La Asamblea decidirá además incluir el tema en el programa provisional de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وستقرر الجمعية العامة أيضا أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
La Asamblea General decide incluir el tema en el proyecto de programa del quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين. |
La Asamblea General decide incluir el tema en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين. |
Por 42 votos contra 2 y 99 abstenciones, la Asamblea General decide incluir el tema en su programa. | UN | بأغلبية 42 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 99 عضوا عن التصويت، قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمالها. |
Cabe esperar que la Mesa acceda a incluir el tema en el programa. | UN | ولذا أعرب عن أمله في أن يوافق المكتب على طلب إدراج البند في جدول الأعمال. |
Habida cuenta de la necesidad de examinar más la enmienda presentada, se decidió incluir el tema en el programa de la próxima Reunión. XI. OTROS ASUNTOS | UN | ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم. |
Por consiguiente, Belice apoya la propuesta de incluir el tema en el | UN | لذا فإن بليز تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Además, la Asamblea decidiría incluir el tema en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | إضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين. |
La Asamblea General decide incluir el tema en el proyecto de programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين. |
La Asamblea General decide incluir el tema en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والستين. |
La Asamblea General decidió incluir el tema en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين. |
2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa, incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة. |
2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة السادسة. |
Por tanto, no se debe incluir el tema en el programa. | UN | وبالتالي، فإنه لا يجدر التفكير في إدراج البند في جدول الأعمال. |
El objetivo del debate que estamos celebrando se refiere sólo a la recomendación de la Mesa de no incluir el tema en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | فموضوع المناقشة المعروض علينا لا يتعلق إلا بتوصية المكتب بعدم إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
El esfuerzo por incluir el tema en el programa de la Asamblea General resulta contencioso y destructivo. | UN | والمجهود الرامي إلى إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة مجهود هدام و ينطوي على مجابهة. |
Por lo tanto, su delegación no puede apoyar la propuesta de incluir el tema en el programa. | UN | لذا فإن وفده لا يسعه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Su Gobierno no apoya la propuesta de incluir el tema en el programa. | UN | وأعلن أن حكومته لا تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Por consiguiente, su Gobierno no puede apoyar la propuesta de incluir el tema en el programa. | UN | لذا فليس بوسع حكومتها أن تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Ese grupo ha considerado conveniente incluir el tema en el programa de trabajo de la CDI por diversas razones. | UN | وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب. |
Hemos tomado nota de sus puntos de vista, en particular de la sugerencia de incluir el tema en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | إننا نحيط علما بنهوجها، لا سيما الاقتراح بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
La decisión de incluir el tema en el programa no haría más que agravar la situación. | UN | وأضاف أنه لن يكون من شأن أي قرار بإدراج هذا البند في جدول الأعمال إلا زيادة حدة الوضع. |
Los países nórdicos, por lo tanto, acogen con agrado la decisión de la Comisión de incluir el tema en su programa de trabajo. | UN | ولذلك فإن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بقرار اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها. |
La Comisión decidió incluir el tema en el programa de su 23º período de sesiones. | UN | 53 - وقررت اللجنة أن تدرج ذلك البند في جدول أعمال دورتها الثالثة والعشرين. |
En el párrafo 5 de su resolución 59/41, de 2 de diciembre de 2004, la Asamblea General hizo suya la decisión de la Comisión de incluir el tema en su programa. | UN | وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 59/41 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 قرار اللجنة إدراج هذا الموضوع في جدول أعمالها. |
En consecuencia, el orador insta a la Mesa a incluir el tema en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ومن ثم فإنه يهيب بمكتب الجمعية العامة إدراج المسألة في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
No se ha reconocido a Taiwán la condición de sujeto internacional, ni como Estado, de modo que no hay justificación jurídica para incluir el tema en el programa del período de sesiones en curso. | UN | وأضاف أن تايوان ليس لها أي مركز بصفتها شخصا دوليا، أو بصفتها دولة، فليس هناك، بالتالي، أي مسوغ قانوني ﻹدراج البند في جدول أعمال هذه الدورة. |
En su tercera sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 1999, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Primera Comisión. | UN | ٢ - وقررت الجمعية، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بناء على توصية المكتب، أن تُدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة اﻷولى. |
492. En el actual período de sesiones, la Comisión decidió, en su 2717ª sesión, celebrada el 8 de mayo de 2002, incluir el tema en su programa de trabajo. | UN | 492- قررت اللجنة في دورتها الحالية، في جلستها 2717 المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، أن تدرج الموضوع في برنامج عملها. |
incluir el tema en el programa del período de sesiones en curso no facilitaría una solución amistosa de la situación y podría incluso agravarla. | UN | وإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية لن يساعد على التوصل إلى حل ودي لهذه الحالة بل قد يتسبب في تفاقمها. |