"incluir el tema en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدرج هذا البند في
        
    • تدرج البند في
        
    • إدراج البند في
        
    • إدراج هذا البند في
        
    • إدراج الموضوع في
        
    • بإدراج البند في
        
    • بإدراج هذا البند في
        
    • بإدراج الموضوع في
        
    • تدرج ذلك البند في
        
    • إدراج هذا الموضوع في
        
    • إدراج المسألة في
        
    • ﻹدراج البند في
        
    • تُدرج البند في
        
    • أن تدرج الموضوع في
        
    • وإدراج هذا البند في
        
    La Asamblea decidirá además incluir el tema en el programa provisional de su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وستقرر الجمعية العامة أيضا أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين.
    La Asamblea General decide incluir el tema en el proyecto de programa del quincuagésimo sexto período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    La Asamblea General decide incluir el tema en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    Por 42 votos contra 2 y 99 abstenciones, la Asamblea General decide incluir el tema en su programa. UN بأغلبية 42 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 99 عضوا عن التصويت، قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمالها.
    Cabe esperar que la Mesa acceda a incluir el tema en el programa. UN ولذا أعرب عن أمله في أن يوافق المكتب على طلب إدراج البند في جدول الأعمال.
    Habida cuenta de la necesidad de examinar más la enmienda presentada, se decidió incluir el tema en el programa de la próxima Reunión. XI. OTROS ASUNTOS UN ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم.
    Por consiguiente, Belice apoya la propuesta de incluir el tema en el UN لذا فإن بليز تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Además, la Asamblea decidiría incluir el tema en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones. UN إضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين.
    La Asamblea General decide incluir el tema en el proyecto de programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين.
    La Asamblea General decide incluir el tema en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والستين.
    La Asamblea General decidió incluir el tema en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين.
    2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa, incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة السادسة.
    Por tanto, no se debe incluir el tema en el programa. UN وبالتالي، فإنه لا يجدر التفكير في إدراج البند في جدول الأعمال.
    El objetivo del debate que estamos celebrando se refiere sólo a la recomendación de la Mesa de no incluir el tema en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. UN فموضوع المناقشة المعروض علينا لا يتعلق إلا بتوصية المكتب بعدم إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    El esfuerzo por incluir el tema en el programa de la Asamblea General resulta contencioso y destructivo. UN والمجهود الرامي إلى إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة مجهود هدام و ينطوي على مجابهة.
    Por lo tanto, su delegación no puede apoyar la propuesta de incluir el tema en el programa. UN لذا فإن وفده لا يسعه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Su Gobierno no apoya la propuesta de incluir el tema en el programa. UN وأعلن أن حكومته لا تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por consiguiente, su Gobierno no puede apoyar la propuesta de incluir el tema en el programa. UN لذا فليس بوسع حكومتها أن تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Ese grupo ha considerado conveniente incluir el tema en el programa de trabajo de la CDI por diversas razones. UN وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب.
    Hemos tomado nota de sus puntos de vista, en particular de la sugerencia de incluir el tema en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones. UN إننا نحيط علما بنهوجها، لا سيما الاقتراح بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    La decisión de incluir el tema en el programa no haría más que agravar la situación. UN وأضاف أنه لن يكون من شأن أي قرار بإدراج هذا البند في جدول الأعمال إلا زيادة حدة الوضع.
    Los países nórdicos, por lo tanto, acogen con agrado la decisión de la Comisión de incluir el tema en su programa de trabajo. UN ولذلك فإن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بقرار اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها.
    La Comisión decidió incluir el tema en el programa de su 23º período de sesiones. UN 53 - وقررت اللجنة أن تدرج ذلك البند في جدول أعمال دورتها الثالثة والعشرين.
    En el párrafo 5 de su resolución 59/41, de 2 de diciembre de 2004, la Asamblea General hizo suya la decisión de la Comisión de incluir el tema en su programa. UN وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 59/41 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 قرار اللجنة إدراج هذا الموضوع في جدول أعمالها.
    En consecuencia, el orador insta a la Mesa a incluir el tema en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones. UN ومن ثم فإنه يهيب بمكتب الجمعية العامة إدراج المسألة في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    No se ha reconocido a Taiwán la condición de sujeto internacional, ni como Estado, de modo que no hay justificación jurídica para incluir el tema en el programa del período de sesiones en curso. UN وأضاف أن تايوان ليس لها أي مركز بصفتها شخصا دوليا، أو بصفتها دولة، فليس هناك، بالتالي، أي مسوغ قانوني ﻹدراج البند في جدول أعمال هذه الدورة.
    En su tercera sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 1999, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Primera Comisión. UN ٢ - وقررت الجمعية، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بناء على توصية المكتب، أن تُدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة اﻷولى.
    492. En el actual período de sesiones, la Comisión decidió, en su 2717ª sesión, celebrada el 8 de mayo de 2002, incluir el tema en su programa de trabajo. UN 492- قررت اللجنة في دورتها الحالية، في جلستها 2717 المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، أن تدرج الموضوع في برنامج عملها.
    incluir el tema en el programa del período de sesiones en curso no facilitaría una solución amistosa de la situación y podría incluso agravarla. UN وإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية لن يساعد على التوصل إلى حل ودي لهذه الحالة بل قد يتسبب في تفاقمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus