ويكيبيديا

    "incluyó a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضم
        
    • وضم
        
    • أشرك
        
    • أشركت
        
    • يضم أي
        
    Se organizó una reunión que incluyó a representantes de la sociedad civil de Azerbaiyán y de Armenia. UN وتم تنظيم اجتماع ضم ممثلين عن المجتمع المدني في كل من أذربيجان وأرمينيا.
    El Comité también aprecia el constructivo diálogo entablado con la delegación, que incluyó a representantes del Gobierno del Sudán Meridional. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن حكومة جنوب السودان.
    El Comité también aprecia el constructivo diálogo entablado con la delegación, que incluyó a representantes del Gobierno del Sudán meridional. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن حكومة جنوب السودان.
    El grupo incluyó a representantes de la Comisión Europea, el Consejo de Europa, y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales. UN وضم الفريق ممثلين من اللجنة اﻷوروبية والمجلس اﻷوروبي والمؤسسة الدولية لنظم الانتخابات.
    El proyecto que finalmente se llevó a cabo incluyó a las mujeres en los cursos de formación sobre el control de calidad, la comercialización y la gestión comercial. UN وضم المشروع الناجم عن ذلك المرأة في مراقبة الجودة، والتسويق، والتدريب على مهارات إدارة العمل التجاري.
    El equipo de planificación para Darfur del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz incluyó a funcionarios de los organismos en el proceso de planificación y adopción de decisiones. UN أشرك فريق التخطيط المخصص لدارفور التابع لإدارة عمليات حفظ السلام موظفي الوكالات في عملية صنع القرار والتخطيط.
    El Comité también señala con agrado que la delegación incluyó a una representante del Comité de la Mujer de Uzbekistán, como había recomendado con anterioridad el Comité. UN وتلاحظ اللجنة أيضا، مع التقدير، أن الوفد ضم ممثلا عن لجنة المرأة بأوزبكستان، كما سبق أن أوصت بذلك اللجنة.
    El Comité valora el diálogo franco y constructivo entablado con la delegación del Estado parte, que incluyó a representantes de diversos ministerios con experiencia en los temas del Pacto. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن وزارات شتى من ذوي الدراية بالمواضيع المشمولة بالعهد.
    Vaya, ¿es todo lo que tienes después de ser la persona más odiosa en una cita doble que incluyó a Howard Wolowitz? Open Subtitles واو, هذا كل ما لديك لتقوله بعد أن تصرفت كشخص بغيض في موعد مزدوج ضم هاوارد وولوتز؟
    La reunión anual con políticos representantes se realizó con todo éxito y se continuó con el programa educacional de la Federación, que incluyó a parlamentarios, escuelas de hotelería y numerosos profesionales. UN وقد توج الاجتماع السنوي مع ممثلي الاتجاهات السياسية بالنجاح، وواصلنا برنامجنا التثقيفي الذي ضم عدة جهات من بينها البرلمانيون، والمدارس الفندقية، والعديد من الفئات الفنية.
    Se pusieron en marcha varias iniciativas de información pública para hacer frente a la información errónea propagada por los medios, y se movilizó un equipo de comunicaciones en situaciones de crisis, que incluyó a personal de categoría superior de mi Oficina, la Oficina del Portavoz y el Departamento. UN وأُطلق عدد من المبادرات الإعلامية للتصدي لما تبُثه وسائل الإعلام من معلومات خاطئة، وتم حشد فريق اتصالات في حالة الأزمات، ضم قدامى الموظفين من مكتبي، ومكتب المتحدث الرسمي، والإدارة.
    El Comité aprecia el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación, que incluyó a miembros del Ministerio de Defensa, para que respondieran a preguntas específicas. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الذي ضم أعضاء من وزارة الدفاع من أجل الرد على أسئلة محددة.
    El Comité aprecia la asistencia de una nutrida delegación, que incluyó a representantes de las comunidades y las regiones francófona y flamenca, así como las respuestas extensas y detalladas a sus preguntas, algunas de ellas presentadas por escrito. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير ضم ممثلين عن المجتمعات والمناطق الناطقة بالفرنسية والفلمنكية، وبالإجابات المسهبة والمفصلة التي قُدم جزء منها خطياً رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Asimismo, encomia al Estado parte por su amplia delegación, que incluyó a representantes de varios departamentos gubernamentales, y valora el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لشمولية وفدها، الذي ضم ممثلين لعدة إدارات حكومية. وتقدِّر اللجنة الحوار البنَّاء الذي دار بين الوفد وأعضائها.
    La Jirga incluyó a 1.600 delegados que representaban a una amplia variedad de segmentos de la sociedad afgana, incluidos hombres y mujeres de todo el país. UN وضم المجلس 600 1 مندوب يمثلون طائفة واسعة من شرائح المجتمع الأفغاني، بما في ذلك رجال ونساء من جميع أنحاء البلد.
    La delegación, encabezada por Joe Frans, Presidente del Grupo de Trabajo, también incluyó a la experta Mirjana Najcevska. UN وترأس الوفد جو فرانس، رئيس الفريق العامل، وضم الوفد كذلك الخبيرة ميريانا نايشيفسكا.
    La delegación, encabezada por Mirjana Najcevska, Presidenta Interina del Grupo de Trabajo, también incluyó a los expertos Ralston Nettleford y Monorama Biswas. UN وترأس الوفد ميريانا نايشيفسكا، رئيسة الفريق العامل بالنيابة، وضم الوفد كذلك الخبيرين رالستون نيتلفورد ومونوراما بيسواس.
    El grupo también incluyó a expertos de países no pertenecientes a la región y a muchas organizaciones locales, regionales e internacionales. UN وضم الفريق أيضا خبراء من بلدان تقع خارج المنطقة، والعديد من المنظمات المحلية والإقليمية والدولية.
    Incluso en algunas ocasiones en que se incluyó a los pueblos indígenas, por ejemplo en acuerdos de ordenación conjunta, hubo quejas de que prevalecía la opinión de los no indígenas. UN وحتى في الحالات التي أشرك فيها السكان الأصليون في بعض ترتيبات الإدارة المشتركة مثلا، أُعرب عن القلق إزاء هيمنة السكان غير الأصليين.
    53. La UNODC incluyó a representantes de organizaciones de la sociedad civil en la ejecución del Programa Mundial sobre Armas de Fuego. UN 53- أشرك المكتب ممثلين عن منظمات المجتمع المدني في تطبيق البرنامج العالمي للأسلحة النارية.
    81. En Johannesburgo, el Community Agency for Social Enquiry (CASE) (Organismo comunitario de investigación social) incluyó a aspirantes a investigadores en varios de sus proyectos, como el estudio sobre los delegados sindicales encargado por el COSATU y coordinado por Sipho Pityana en septiembre de 1991. UN ١٨- وفي جوهانسبرغ، أشركت الوكالة المجتمعية للبحوث الاجتماعية باحثين من المتدربين في عدد من مشاريعها، بما في ذلك الدراسة المتعلقة بمديري المتاجر الذي كلفها بها مؤتمر جنوب أفريقيا للنقابات العمالية ونسﱠقه سيفو بيتيانا في أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Observa que la delegación no incluyó a ningún representante de los ministerios u oficinas competentes del Gobierno. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد