No lo es, es un lugar maravilloso lleno de una energía increíble y de inteligencia. | TED | لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير |
NM: En un momento llegaste a cocinar cerca de 150 000 comidas al día, alrededor de la isla, lo que es realmente increíble. | TED | نايت موك: في الذروة، على ما أعتقد كنا نعد حوالي 150000 وجبة كل يوم، من أنحاء الجزيرة، وهو لأمر مذهل. |
Uno puede llevarles un teléfono móvil por la mañana e ir a recogerlo después del almuerzo. Es bastante increíble. | TED | تستطيع أن تعطيهم هاتفك صباح اليوم وتستطيع أن تعود لتأخذه بعد الغذاء، وكان ذلك فعلاً مدهش. |
Durante los próximos 18 minutos, me gustaría compartir con ustedes una idea increíble, | TED | أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا |
El conocimiento que esta gente tiene de su entorno natural es increíble. | TED | والمعرفة التي يملكها هؤلاء الأشخاص عن البيئة الطبيعية هي مذهلة |
En efecto, nos sentimos afortunados, y hasta abrumados, por la increíble cantidad de información, opiniones y asesoramiento recibidos. | UN | فقد أُغدق علينا حقاً، إن لم نقل غُمرنا، بقدر لا يصدق من المعلومات والآراء والنصائح. |
Fue absolutamente increíble cuando lo llevó a un lugar seguro para protegerlo de la hiena. | TED | وكان رائعاً جداً وقد حملته بهدوء الى مكان آمن لكي لا يطاله الضباع |
¿Te gusta el sexo normal o quieres sexo increíble en tu vida?" | TED | مثل، هل ترغبون بجنس عادي أم بجنس رائع في حياتكم؟ |
Tengo miedo de que llegue alguien y descubra lo increíble que eres. | Open Subtitles | أخشى من أن يأتي شخصا آخر ويكتشف كم أنت رائع |
Es una dieta nueva, pero hay un sitio increíble, aquí a lado. | Open Subtitles | إنها حمية جديدة , لكن هناك مطعم رائع أخر الشارع |
Es increíble; no podía creer lo que veían mis ojos cuando lo conocí por casualidad. | TED | انه أمر مذهل ، لأنني لم أستطع أن أصدق عيني. حيث صادفته مرة. |
Y lo más sorprendente de esto fue en 2007, se introdujo una manera de medir esto, lo que es increíble. | TED | وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً. |
Este acto increíble por parte de ellos, porque ellos realmente querían esto, y sentían que esto necesitaba ocurrir. | TED | وهذا تصرف مدهش من جانبهم لأنهم بالفعل أرادوا ذلك حقا وشعروا بأنه لابد من إنجازه |
Dijon, este es el producto más increíble que haya visto en mi vida. | Open Subtitles | . يا ديجون. هذا هو أكثر منتج مدهش رأيته في حياتي |
Pero no para García Márquez que alguna vez elogió las versiones traducidas diciendo que eran mejores que su original, lo que es un increíble cumplido. | TED | ولكن الأمر لا يكون كذلك مع ماركيز والذي أشاد بترجمات أعماله على أنها أفضل من أعماله الأصلية، وهي مجاملة رائعة منه. |
Cuando los portugueses llegaron a América Latina hace unos 500 años, se encontraron con este bosque tropical increíble. | TED | عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة. |
Y Brasil ha tenido una mejora social increíble en los últimos 16 años. Y van más rápido que Suecia. | TED | والبرازيل هنا لديها تنمية اجتماعية مذهلة خلال الستة عشر عاما الأخيرة وقد كانوا أسرع من السويد. |
Esta es realmente una visión increíble de cómo la mente justifica las ventajas. | TED | وهذا هو حقاً بصيرٌ، لا يصدق في كيفة العقل لتفسير الميزة. |
Sería increíble, ya he llegado sin invitación a una fiesta de Lux. | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعاً لكن أنت تعلم بأنني أفسدت حفلة للوكس |
es una increíble mirada de la vida, y realmente comenzó cuando empezamos a comprender la profundidad de tiempo. | TED | إنه نظرة مدهشة عن الحياة وقد بدأت بالفعل حينما بدأنا نفهم هذا العمق عن الحياة |
Tal vez lo que hoy parece increíble es sólo lo que aún no entendemos. | Open Subtitles | ربما لم يتبقي لنا كي نفهمه سوي ما هو غير معقول لنا |
Pero es aún más increíble que cuando se las estimula con electricidad, como con un marcapasos, latan aún mucho más. | TED | لكن المدهش حقا هو أن الخلايا، حين نحفزها كهربائيا مثل جهاز تنظيم ضربات القلب، بحيث تنبض أكثر. |
Pues esta mujer, que es física y grafista, hizo esta cosa increíble. | TED | حسنا ، هي مصورة وفيزيائية، قامت بعمل هذا الشيء الرائع. |
Así que si tal vez puedas decirlo de nuevo en mi teléfono celular para un recuerdo, eso sería increíble. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانك قول هذا ثانية لأسجل صوتك في جوالي لأحفضها سيكون هذا رائعا جدا |
Él iba a traer paz a una Sudáfrica dividida y violenta, un hombre con un sentido increíble de su humanidad. | TED | لقد كان يجلب السلام لجنوب إفريقيا التي كانت مقسمة وعنيفة رجل واحد ذو روح إنسانية لا تصدق. |