ويكيبيديا

    "independiente de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستقلة لحقوق
        
    • مستقلة لحقوق
        
    • المستقلة المعنية بحقوق
        
    • مستقلة معنية بحقوق
        
    • العليا لحقوق
        
    • مستقل لحقوق
        
    • مستقلة تُعنى بحقوق
        
    • المستقلة الأفغانية المعنية بحقوق
        
    • الأفغانية لحقوق
        
    La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos ha inscrito más de 200 supuestas fosas comunes en diversas regiones del país. UN وقد سجلت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أكثر من 200 قبر جماعي مزعوم في مختلف مناطق البلاد.
    Afganistán: Comisión Independiente de Derechos Humanos UN أفغانستان: اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان
    v) Establecimiento por decreto presidencial de una comisión nacional Independiente de Derechos humanos UN ' 5` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بموجب مرسوم رئاسي
    Preocupa también al Comité la falta de una institución nacional Independiente de Derechos humanos en el Estado parte. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم وجود مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في الدولة الطرف.
    Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Entrevista con la Sra. Hanan Ashrawi, Jefe del Comité Ejecutivo de la Comisión Palestina Independiente de Derechos del Ciudadano. UN مقابلة مع السيدة حنان عشراوي، رئيسة اللجنة التنفيذية للجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين.
    Además, hay una división de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, dirigida por una mujer, que se encarga de los derechos de las mujeres. UN وهناك، بالإضافة إلى ذلك، شعبة في اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ترأسها امرأة وتتولى مسؤولية حقوق المرأة.
    :: Finalización de las investigaciones sobre derechos humanos ejecutadas por la UNAMA y la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán con apoyo de la Misión UN :: قيام البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، بدعم من البعثة، بإتمام التحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان
    Capacidad de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán para tramitar reclamaciones y peticiones, y resolver conflictos; UN مدى قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تجهيز الشكاوى والالتماسات وتسوية المنازعات؛
    Fortalecimiento de la capacidad de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos; UN تعزيز قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تشجيع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Noruega saluda los progresos hechos en la esfera de los derechos humanos y la labor crucial que desempeña la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán. UN وترحب النرويج بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان وبالعمل الحيوي للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    En un caso se había establecido una comisión Independiente de Derechos humanos a la cual las mujeres podían denunciar las violaciones. UN وفي إحدى الحالات، أنشئت لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان يمكن للنساء أن يتقدمن إليها ببلاغات عما يتعرضن له من انتهاكات.
    ESTABLECIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO EFECTIVO DE UNA COMISIÓN NACIONAL Independiente de Derechos HUMANOS EN RWANDA UN إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق اﻹنسان في رواندا وتسيير أعمالها على نحو فعال
    B. Funcionamiento efectivo de una comisión nacional Independiente de Derechos humanos UN التشغيل الفعال للجنة وطنية مستقلة لحقوق اﻹنسان
    Actividades destinadas a crear una comisión nacional Independiente de Derechos humanos UN الجهود المبذولة لتكوين لجنة وطنية مستقلة لحقوق اﻹنسان
    En este sentido, el Gobierno ha preparado un proyecto de ley que procura establecer una comisión Independiente de Derechos humanos para vigilar y proteger a éstos. UN وفي هذا الصدد، أعدت الحكومة مشروع قانون بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان لرصد وحماية حقوق الإنسان.
    iii) La promoción del establecimiento de una institución nacional Independiente de Derechos humanos; UN `3 ' العمل على إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛
    Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán informó de que 625 niños estaban detenidos en correccionales de menores. UN وأفادت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بأن هناك 625 طفلا محتجزيــن في مراكز إصلاح الأحداث.
    Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Está constituyéndose una alta comisión Independiente de Derechos humanos. UN ويجري حالياً إنشاء مفوضية عليا مستقلة معنية بحقوق الإنسان.
    :: 5 programas de formación sobre fomento de la capacidad para 11 comisionados de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos UN :: خمس برامج تدريبية لبناء قدرات 11 مفوضا من مفوضي المفوضية المستقلة العليا لحقوق الإنسان
    En relación con el Centro de Derechos Humanos y de la Democracia de Ereván, se trata en efecto de un órgano Independiente de Derechos humanos. UN أما فيما يتعلق بمركز حقوق الإنسان والديمقراطية في إيريفان، فقال إنه بالفعل جهاز مستقل لحقوق الإنسان.
    30. A mediados de 1999, la Oficina participó en conversaciones con un experto canadiense que investigaba la viabilidad de una institución nacional Independiente de Derechos humanos. UN 30- وفي أواسط عام 1999، شارك المكتب في مناقشات مع خبير كندي درس جدوى إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة تُعنى بحقوق الإنسان.
    La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán sigue adoptando medidas importantes para proteger y promover los derechos humanos de todos los ciudadanos. UN وما فتئت اللجنة المستقلة الأفغانية المعنية بحقوق الإنسان تتخذ تدابير هامة لحماية حقوق الإنسان لجميع المواطنين وتعزيزها.
    A partir del próximo año, el ACNUR colaborará más intensamente con la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán para abordar el problema de la vigilancia de la repatriación y los derechos humanos a fin de mejorar y ampliar la supervisión actual de los repatriados. UN واعتبارا من مطلع العام المقبل، سوف تكثف المفوضية جهودها إلى جانب اللجنة المستقلة الأفغانية لحقوق الإنسان في رصد عملية العودة وحقوق الإنسان، إسهاما منها في تعزيز وتوسيع العملية الحالية لرصد العائدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد