La razón que se argumenta para ello es que el cuerpo de infantería de marina exige que los candidatos sean capaces de soportar situaciones físicas extenuantes. | UN | والحُجّة التي قُدمت هي أن سلاح مشاة البحرية يفرض على المرشحين التمتع بقدر كبير من القوة البدنية. |
El cuartel general de la ONUCI en Abidján, la Embajada de Francia y el 43° Batallón de infantería de marina de Francia fueron sitiados y atacados repetidamente durante varios días por multitudes de los Jóvenes Patriotas. | UN | وقد تمت محاصرة مقر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان والسفارة الفرنسية وكتيبة مشاة البحرية الفرنسية الثالثة والأربعين، وهوجمت مرارا ولأيام عدة من قبل حشود من الوطنيين الفتيان. |
El orador exhorta al Comité a que denuncie los planes del cuerpo de infantería de marina de permanecer en la isla de Vieques y seguir denegando a los habitantes su derecho al acceso a sus propias tierras. | UN | ودعا اللجنة إلى شجب خطط مشاة البحرية بالبقاء على جزيرة فيكيس ورفض حق السكان في الحصول على أراضيهم. |
La infantería de marina israelí también ha secuestrado a tres pescadores palestinos en la costa de Rafah mientras pescaban. | UN | كما اختطف أفراد من القوات البحرية الإسرائيلية قبالة شاطئ رفح ثلاثة صيادي سمك فلسطينيين أثناء ممارستهم لنشاط الصيد. |
Presupuesto del Departamento de la Marina, incluidos la Armada y la infantería de marina. | UN | ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك سلاحا البحرية ومشاة البحرية. |
Presupuesto del Departamento de la Marina, incluidos la Armada y la infantería de marina. | UN | ميزانية وزارة البحرية، بما في ذلك القوات البحرية وفيلق مشاة البحرية. |
Presupuesto del Departamento de la Marina, incluidos la Armada y la infantería de marina. | UN | ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك القوات البحرية وفيلق مشاة البحرية. |
Comandante de la infantería de marina de los Estados Unidos | UN | رائد، قوات مشاة البحرية التابعة للولايات المتحدة |
Mayor de la infantería de marina de los Estados Unidos Secretario Auxiliar de Operaciones de UNCMAC | UN | رائد، قوات مشاة البحرية للولايات المتحدة |
La apertura de las Armas de Ingeniería y Artillería para las Mujeres en la Fuerza Terrestre, y de las Armas de infantería de marina y Aviación también es otro avance de considerable importancia. | UN | وثمة تقدم آخر يتمثل في فتح شعبة قوات الهندسة والمدفعية أمام النساء في الجيش، وشعبة قوات مشاة البحرية والطيران. |
Fue ascendido a mayor, en realidad, terminó por retirarse de la infantería de marina. | TED | وتمت ترقيته إلى رائد لكنه تقاعد من سلاح مشاة البحرية. |
Estación de Reclutamiento de la infantería de marina... en Levittown, Nueva York. | Open Subtitles | وهذا هو العريف باورز مركز تجنيد مشاة البحرية الامريكية ليف تاون,نيويورك |
Les contaré todo sobre la infantería de marina. | Open Subtitles | سأعطيكم كافة المعلومات لدي عن مشاة البحرية |
Y trajo el primer buque de guerra británico a China y comenzó la infantería de marina. Hermoso, simplemente hermoso. | Open Subtitles | قاد أول سفينة حرب بريطانية نحو الصين وبدء نظام مشاة البحرية |
El Comandante de infantería de marina... me ha encomendado que le exprese su profundo pesar... por su hija, la capitán Rebecca Quinn, que ha fallacido en el cumplimiento de su deber. | Open Subtitles | ان قائد سلاح مشاة البحرية أوكل لي أن أعبر أسفه الشديد أن ابنتك، الكابتن ريبيكا كوين، |
Presupuesto del Departamento de la Armada, incluidos la Armada y la infantería de marina. | UN | ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك سلاحا البحرية ومشاة البحرية. |
El 17 de febrero de 2009 se firmó un acuerdo de traslado del personal de la infantería de marina. | UN | وفي 17 شباط/فبراير 2009، وقع اتفاق بشأن حركة أفراد سلاح البحرية. |
1 batallón de infantería de marina | UN | كتيبة مشاة بحرية |
Se ha informado de que el Departamento de Defensa y Guam están en un punto muerto sobre el uso de tierras ancestrales como campo de tiro de la infantería de marina. | UN | 19 - وتفيد التقارير بأن المحادثات بين وزارة الدفاع وغوام بشأن استخدام أراضي الأسلاف لإنشاء حقل رماية للقوات البحرية وصلت طريقا مسدودا. |
Soy el capitán Steven Hiller, infantería de marina de los EE.UU. | Open Subtitles | سيدي الجنرال كابتن ستيفن هيلر من البحرية الأمريكية خمن من سيحضر على العشاء |
4. La isla puertorriqueña de Vieques ha sido objeto de atentados criminales con bomba por parte de la infantería de marina de los Estados Unidos durante más de medio siglo. | UN | 4 - ومضى يقول إن جزيرة فييكيس البورتوريكية تخضع لهجمات إجرامية بالقنابل من جانب سلاح بحرية الولايات المتحدة منذ أكثر من نصف قرن. |
¿Cómo pasó de estar en la infantería de marina Real a un mayordomo? | Open Subtitles | إذاً كيف تحولت من البحرية الملكية إلى خادم؟ |