ويكيبيديا

    "informó al consejo sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إحاطة إلى المجلس بشأن
        
    • إحاطة إلى المجلس عن
        
    • إحاطة للمجلس بشأن
        
    • إحاطة إلى مجلس الأمن عن
        
    • إلى المجلس إحاطة بشأن
        
    • إلى المجلس إحاطة عن
        
    • إحاطة إعلامية للمجلس بشأن
        
    • معلومات موجزة للمجلس عن
        
    • بإطلاع المجلس على
        
    • تقريرا إلى المجلس عن
        
    • إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن
        
    • إحاطة للمجلس عن
        
    • إحاطةً إلى المجلس بشأن
        
    • إحاطة إعلامية إلى المجلس عن
        
    • معلومات إلى المجلس عن
        
    El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre Burundi, Sudán del Sur y Ucrania. UN وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس بشأن أوكرانيا وبوروندي وجنوب السودان.
    El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi, informó al Consejo sobre una serie de incidentes recientes en Sierra Leona. UN وقدم الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن سلسلة الأحداث التي وقعت مؤخرا في سيراليون.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, informó al Consejo sobre los acontecimientos más recientes. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، السيد كيران بريندرغاست، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات.
    Tras el debate se celebró una sesión privada en que el Representante Especial del Secretario General informó al Consejo sobre la situación y la aplicación de las normas para Kosovo. UN وأعقبت المناقشة جلسة خاصة قدم خلالها الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس عن الحالة وعن تنفيذ المعايير في كوسوفو.
    El Representante del Secretario General informó al Consejo sobre el estado del proceso de paz desde la renuncia del Primer Ministro, Sr. Kumal Prachanda. UN وقدم ممثل الأمين العام إحاطة للمجلس بشأن عملية السلام منذ استقالة رئيس الوزراء كمال براشندا.
    El Representante Especial del Secretario General, Ivo Pretov, informó al Consejo sobre los últimos acontecimientos registrados en Tayikistán. UN وقدم إيفو بتروف، الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر تطورات الحالة في طاجيكستان.
    El Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, Sr. Demetrius Perricos, informó al Consejo sobre las actividades en curso de la UNMOVIC. UN وقدم الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة، ديميتريوس بريكوس، إحاطة إلى المجلس بشأن الأنشطة الحالية للجنة.
    El 27 de abril de 2004, mi Asesor Especial informó al Consejo sobre esa misión. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2004، قدم مستشاري الخاص إحاطة إلى المجلس بشأن هذه البعثة.
    El Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio, Álvaro de Soto, informó al Consejo sobre las últimas novedades producidas en la región. UN وقدم ألفارو دي سوتو منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية الشرق الأوسط، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في المنطقة.
    La Secretaria General Adjunta informó al Consejo sobre la situación humanitaria. UN وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية.
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MINUSTAH, Sr. Mariano Fernández, informó al Consejo sobre la situación en Haití y sobre la labor de la Misión. UN وقدم ماريانو فرنانديز، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في هايتي، وعن أعمال البعثة.
    El orador también informó al Consejo sobre el Afganistán, Georgia y Kosovo. UN كما قدم إحاطة إلى المجلس عن أفغانستان وجورجيا وكوسوفو.
    El Representante Especial también informó al Consejo sobre la situación en Guinea. UN كما قدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس عن الحالة في غينيا.
    El 14 de junio, el Representante Especial informó al Consejo sobre la situación en Kosovo. UN وفي 14 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس عن الحالة في كوسوفو.
    La Sra. Anstey informó al Consejo sobre las actividades del Banco Mundial en el sector extractivo. UN وقدمت السيدة أنستي إحاطة إلى المجلس عن أنشطة البنك الدولي في قطاع الصناعات الاستخراجية.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Bernard Miyet, informó al Consejo sobre su visita al país y le comunicó que habían sido puestos en libertad algunos de los miembros de la UNAMSIL que habían estado detenidos. UN وقدم برنارد مييت، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس عن زيارته إلى البلد وأبلغ المجلس بأنه تم إطلاق سراح عدد من المحتجزين من أعضاء البعثة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Jeffrey Feltman, informó al Consejo sobre la situación humanitaria y de seguridad. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، إحاطة للمجلس بشأن الحالة الأمنية والإنسانية.
    El 22 de mayo de 2008, a petición del Consejo de Seguridad, el Presidente informó al Consejo sobre la situación en el país. UN وفي 22 أيار/مايو 2008، وبناء على طلب من مجلس الأمن، قدم رئيس تشكيلة بوروندي إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في البلد.
    El Vicesecretario General informó al Consejo sobre los acontecimientos recientes en Ucrania después de su misión a Kiev. UN وقدّم نائب الأمين العام إلى المجلس إحاطة بشأن آخر التطورات في أوكرانيا بعد المهمة التي قام بها في كييف.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre los enfrentamientos entre las comunidades en el estado de Jonglei. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى المجلس إحاطة عن الاقتتال القَبَلي في ولاية جونقلي.
    El nuevo Representante Especial del Secretario General, Sr. Edmond Mulet, informó al Consejo sobre la situación en Haití. UN وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام، إدموند موليت، إحاطة إعلامية للمجلس بشأن التطورات في هايتي.
    La Ministra de Asuntos Exteriores de Sierra Leona informó al Consejo sobre la experiencia nacional de su país. UN وقام وزير خارجية سيراليون بتوفير معلومات موجزة للمجلس عن التجربة الوطنية للبلد.
    El Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios informó al Consejo sobre la situación humanitaria en los estados de Kordofán del Sur y el Nilo Azul. UN وقام نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإطلاع المجلس على آخر المستجدات بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    El 4 de de octubre de 2005, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Ibrahim Gambari, informó al Consejo sobre el aumento de las tensiones en Somalia y la capacidad militar de las partes, como consecuencia de la incapacidad de las instituciones federales de transición de acabar con la discordia. UN في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم إبراهيم غامباري، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تقريرا إلى المجلس عن تصاعد التوتر في الصومال وتنامي القدرات العسكرية لدى الأطراف، نتيجة عجز المؤسسات الاتحادية الانتقالية عن التصدي لحالة الشقاق.
    El 23 de junio de 2011, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en el Oriente Medio, concretamente sobre el estancamiento persistente del proceso de paz israelo-palestino. UN في 23 حزيران/يونيه 2011، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، وتحديداً استمرار الجمود في عملية السلام الإسرائيلية - الفلسطينية.
    También informó al Consejo sobre el Afganistán, Georgia y Kosovo. UN كما قدم إحاطة للمجلس عن أفغانستان وجورجيا وكوسوفو.
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNIOGBIS), Sr. Joseph Mutaboba, informó al Consejo sobre la reciente evolución de la situación en el país, así como sobre la aplicación de la resolución 2048 (2012). UN وقدّم جوزيف موتابوبا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، إحاطةً إلى المجلس بشأن التطورات الأخيرة في البلد، وكذلك بشأن تنفيذ القرار 2048 (2012).
    El 14 de febrero, el Consejo celebró una sesión pública en la cual el Representante Especial del Secretario General, Søren Jessen-Petersen, informó al Consejo sobre las principales cuestiones que definen la situación política actual de Kosovo. UN في 14 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة علنية قدم خلالها الممثل الخاص للأمين العام، سورين جيسين - بيترسن، إحاطة إعلامية إلى المجلس عن المسائل الرئيسية التي تحدد السياسة الحالية في كوسوفو.
    En otra exposición informativa el 23 de junio, el Asesor Especial informó al Consejo sobre una nueva ronda de negociaciones que había celebrado en el Yemen. UN وفي إحاطة أخرى في 23 حزيران/يونيه، قدم المستشار الخاص معلومات إلى المجلس عن جولة أخرى من المحادثات التي عقدها في اليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد