ويكيبيديا

    "información adicional que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات الإضافية التي
        
    • معلومات إضافية
        
    • المعلومات الإضافية المقدمة
        
    • المعلومات الإضافية المتاحة
        
    • مزيد من المعلومات منها بأنه
        
    • معلومات اضافية
        
    • بمعلومات إضافية
        
    • معلومات إضافيةٍ من
        
    • المعلومات اﻻضافية
        
    • ومعلومات إضافية
        
    • والمعلومات الإضافية التي
        
    • معلومات أخرى قد
        
    La información adicional que proporcionaron los representantes facilitó el debate y la labor del Comité en lo tocante a la adopción de sus decisiones. UN وقد يسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة التي أجرتها اللجنة وعملها عند اتخاذ قراراتها.
    Así se podría incluir en el análisis la información adicional que se derive del actual examen de los inventarios presentados en 2001. UN وسيتيح ذلك النظر في المعلومات الإضافية التي ستنبثق عن الاستعراض الجاري لقوائم الجرد المقدمة في عام 2001.
    Confiamos en que la información adicional que pueda proporcionarnos el Secretario General al responder a dichas preguntas pueda disipar nuestras dudas. UN ونثق بأن المعلومات الإضافية التي سيوفرها الأمين العام في رده على تلك الأسئلة ستبدد شكوكنا.
    No obstante, durante el examen a fondo funcionarios gubernamentales facilitaron información adicional que mejoró en forma considerable la transparencia de los inventarios. UN بيد أن المسؤولين الحكوميين قدموا أثناء عملية الاستعراض المتعمق معلومات إضافية زادت إلى حد كبير من شفافية قوائم الجرد.
    El Gobierno de la República de Armenia está dispuesto a seguir proporcionando al Comité cualquier información adicional que considere necesaria. UN وحكومة جمهورية أرمينيا على استعداد لأن تقدم إلى اللجنة أيضا أية معلومات إضافية قد تعتبرها اللجنة ضرورية.
    Sin embargo, la Comisión observa, sobre la base de la información adicional que se le ha suministrado, que en el período en curso la tasa de vacantes ha experimentado cierto mejoramiento. UN بيد أن اللجنة تلاحظ استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن معدلات الشغور قد تحسنت نوعا ما خلال الفترة الحالية.
    A continuación se sugieren algunos ejemplos de información adicional que podría proporcionarse a las Partes. UN وترد الأمثلة على المعلومات الإضافية التي يمكن توفيرها للأطراف فيما يلي.
    Por consiguiente, pregunta cuándo recibirá la Comisión la información adicional que falta en el informe. UN وبناء عليه فإنها تود أن تعرف الموعد الذي سوف تحصل فيه اللجنة على المعلومات الإضافية التي أغفلها التقرير.
    La secretaría publicará la información adicional que reciba de las Partes en el sitio web de la Convención. UN وستعرض الأمانة هذه المعلومات الإضافية التي تتلقاها من الأطراف بالموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    La Parte examinada permanecerá en contacto con el equipo examinador durante el examen de su comunicación a fin de responder a sus preguntas y suministrar la información adicional que le solicite. UN ويجوز للطرف موضوع الاستعراض أن يتفاعل مع فريق الاستعراض في أثناء استعراض المعلومات التي قدمها، للرد على الأسئلة وتقديم المعلومات الإضافية التي تطلبها الفريق المكلف بالاستعراض.
    Para formular las conclusiones y recomendaciones que aparecen en los párrafos siguientes, la Comisión tuvo en cuenta la información adicional que recibió. UN ولدى تقديم استنتاجاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أدناه، أخذت اللجنة في الحسبان المعلومات الإضافية التي زُودت بها.
    Agradece a la delegación la información adicional que ha proporcionado y dice que espera con interés la recepción del siguiente informe periódico de Uzbekistán. UN 63 - وشكرت الوفد على المعلومات الإضافية التي قدمها وقالت إنها تتطلع إلى استلام التقرير الدوري القادم لأوزبكستان.
    Sin embargo, es indispensable que el Gobierno del Iraq proporcione la información adicional que solicita el Comité, con miras a asegurarse de que los miembros interesados puedan seguir examinando las solicitudes con miras a levantar las suspensiones. UN إلا أن من الضروري أيضا أن تقدم حكومة العراق المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة وذلك لضمان قيام أعضاء اللجنة المعنيين باستعراض الطلبات من جديد بغرض رفع التعليق.
    Sólo quedaba pendiente la concesión de dos subvenciones en espera de recibir la información adicional que había pedido la Junta a los solicitantes. UN وبقيت اثنتان فقط من منح المشاريع معلقتين بانتظار ورود معلومات إضافية إلى المجلس كان قد طُلب إلى المتقدمين موافاته بها.
    Mi Gobierno se complacerá en suministrar el Comité la información adicional que se estime necesaria. UN ويسعد حكومة بلدي أن تزود اللجنة بأي معلومات إضافية كلما رأت ذلك ضروريا.
    Toda información adicional que los gobiernos consideraran pertinente también sería bien recibida por la Comisión y el Relator Especial. UN كما سيرحب كل من اللجنة والمقرر الخاص بأي معلومات إضافية ترتئي الحكومات أنها ذات صلة بالموضوع.
    Apenas se ha facilitado información adicional que justifique el número de puestos requeridos y su categoría. UN ولم تقدم أية معلومات إضافية تقريبا لتبرير عدد الوظائف المطلوبة ورتبتها.
    El Consejo continuará examinando con carácter de urgencia esta cuestión a la luz de la información adicional que reciba del Secretario General. UN وسينظر مجلس اﻷمن مرة أخرى بصورة عاجلة في هذه المسألة على ضوء ما يتلقاه من اﻷمين العام من معلومات إضافية.
    Cualquier información adicional que se reciba de los Estados Miembros se publicará como adición del presente informe. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    La Comisión Consultiva concluye de la información adicional que se le proporcionó que el costo de la sustitución de esos vehículos es de 1,7 millones de dólares. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن تكلفة الاستبدال تبلغ 1.7 مليون دولار.
    Examinará la información adicional que se le proporcione sobre las alternativas a la producción y el uso del hexabromociclododecano; y UN ' 1` أن تستعرض المعلومات الإضافية المتاحة للجنة بشأن بدائل مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم وإنتاجها واستخدامها؛
    El Comité también podrá comunicar a un Estado Parte al que decida pedir información adicional que puede autorizar a su representante a asistir a una sesión determinada. UN ويجوز للجنة أيضا ابلاغ إحدى الدول اﻷطراف التي تقرر التماس مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة.
    La información adicional que se reciba de los Estados Miembros se publicará en adiciones al presente informe. UN وستصدر أية معلومات اضافية ترد من الدول اﻷعضاء في اضافة الى هذا التقرير.
    Mi delegación está a disposición de las demás delegaciones para proporcionar toda información adicional que puedan requerir. UN ووفــــد بلدي علـــى استعــداد لتزويد أي وفد بمعلومات إضافية يرغـــب فيها.
    a) Se llegó a la conclusión de que los Copresidentes del Comité Permanente de Remoción de Minas, con la ayuda de sus Correlatores, podían mejorar la eficacia del proceso determinando inicialmente si las solicitudes estaban completas y recabando de inmediato la información adicional que pudiera ser necesaria para realizar un análisis completo. UN (أ) خلُصَ الفريق إلى أن الرؤساء المشاركين في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام بإمكانهم، بدعمٍٍ من المقررين المشاركين للجنتهم، زيادة العملية كفاءة بالبتّ أولياً في مدى اكتمال الطلبات والسعي فوراً إلى الحصول على ما قد يلزم من معلومات إضافيةٍ من أجل إجراءِ تحليلٍ كامل.
    Además, suministramos oportunamente información adicional que los inspectores solicitaron por la supuesta necesidad de verificar el informe inicial. UN ولكننا قدمنا في المواعيد المقررة المعلومات اﻹضافية التي طلبها المفتشون لحاجتهم المزعومة الى التحقق من التقرير اﻷولي.
    En espera de una acción concreta e inmediata por su parte, quedo a su disposición para la ayuda y la información adicional que pueda necesitar. UN وأنا تحت تصرفكم لموافاتكم بأي مساعدة ومعلومات إضافية في انتظار اتخاذكم إجراءات ملموسة وفورية.
    El Comité señala asimismo el carácter constructivo, abierto y franco del diálogo que mantuvo con la delegación del Estado Parte, así como la información adicional que recibió durante el examen. UN كما تلاحظ اللجنة الحوار البناء والمفتوح والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، والمعلومات الإضافية التي تلقتها خلال المناقشة.
    La Misión de Austria en Ginebra está a disposición de las delegaciones para cualquier información adicional que pudieran necesitar. UN إن بعثة النمسا في جنيف تحت تصرف الوفود لتقديم أية معلومات أخرى قد تود الحصول عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد