ويكيبيديا

    "información nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات الوطنية
        
    • معلومات وطنية
        
    • التقارير الوطنية
        
    • البيانات الوطنية
        
    • المعلومات القطرية
        
    • المعلومات الوطني
        
    • بيانات وطنية
        
    • معلومات وطني
        
    • معلومات قطرية
        
    • الإعلامية الوطنية
        
    • المعلومات المحلي
        
    • والمعلومات الوطنية
        
    • ومعلومات وطنية
        
    • للمعلومات الوطنية
        
    Base de datos interactiva sobre información nacional UN قاعدة بيانات تفاعلية بشأن المعلومات الوطنية
    Regular la información nacional sobre seguridad pública UN تنظيم المعلومات الوطنية المتعلقة بالأمن العام؛
    Información nacional: informe del Secretario General UN المعلومات الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Además, ha colaborado con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca en la producción de información nacional sobre la Cumbre. UN وتعاون مع وزارة الخارجية في الدانمرك في إنتاج معلومات وطنية عن مؤتمر القمة.
    Además, otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que solicitan información nacional deberían continuar haciéndolo. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تطلب معلومات وطنية أن تواصل القيام بذلك.
    11. En un documento oficioso separado, se ofrecen breves resúmenes por países sobre la base de la información nacional. UN ١١ - وترد في ورقة مستقلة غير رسمية خلاصات قطرية موجزة للمعلومات المقدمة في التقارير الوطنية.
    Información nacional: informe del Secretario General UN المعلومات الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Información nacional: informe del Secretario General UN المعلومات الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Análogamente, la información nacional de que se dispuso para el presente informe fue limitada. UN وكذلك فإن المعلومات الوطنية المتوافرة من أجل هذا التقرير كانت ضئيلة.
    Información nacional: informe del Secretario General UN المعلومات الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Sin embargo, muchos otros agentes han hecho aportaciones considerables a la información nacional y supranacional sobre los bosques. UN ومع ذلك فقد قدمت عناصر فاعلة أخرى عديدة مساهمات هامة في المعلومات الوطنية والمتجاوزة للحدود الوطنية عن الغابات.
    Se prevé que, con la difusión electrónica de información acerca de cada país, será más fácil para las secretarías interesadas compartir la información nacional y evitar la duplicación de solicitudes a los gobiernos. UN ومن المتوقع أنه بتوفير المعلومات الكترونيا، على أساس كل بلد على حدة، فإن اﻷمانات المعنية ستجد أنه من اﻷيسر تبادل المعلومات الوطنية وتلافي ازدواج الطلبات المقدمة إلى الحكومات.
    El informe se basa exclusivamente en información nacional sobre los bosques presentada a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones. UN ويستند التقرير حصرا إلى المعلومات الوطنية المقدمة عن الغابات إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    iii) Recopilación y análisis de la información nacional sobre la reducción de los desastres; UN `3` تجميع المعلومات الوطنية المتعلقة بالحد من الكوارث وتحليلها؛
    No obstante, la información nacional existente fue considerada muy valiosa y la secretaría está estudiando otros medios para presentar esa información de una manera más exhaustiva. UN وقد رأت الأمانة أن المعلومات الوطنية المتاحة لديها قيمة جدا، ولذا فهي بصدد استكشاف سبل أخرى لعرضها على نحو أشمل.
    Más de 50 países presentaron información nacional sobre dichas medidas en el 12° período de sesiones de la Comisión. UN وقدم أكثر من 50 بلدا معلومات وطنية عن هذه الإجراءات، للجنة، في دورتها الثانية عشرة.
    A este respecto, es posible que los gobiernos dispongan de información nacional sobre exportaciones no autorizadas al Iraq que debieron haberse notificado con arreglo al mecanismo. UN وفي هذا الصدد، قد يكون بتصرف الحكومات معلومات وطنية تتعلق بصادرات غير مأذون بها إلى العراق، كان ينبغي أن يُقدم إخطار بها بمقتضى اﻵلية.
    El carácter distintivo de esta evaluación radica en que acopia información nacional para su agregación a nivel regional y mundial, que se utiliza ampliamente en todo el mundo. UN وهذا التقييم فريد في بابه من حيث أنه يجمع معلومات وطنية لتجميعها إقليميا وعالميا، لكي تستعمل على نطاق واسع في جميع أرجاء العالم.
    información nacional sobre cooperación y asistencia UN التقارير الوطنية بشأن التعاون والمساعدة
    :: Seguir trabajando para conciliar la información nacional e internacional y mejorar la coordinación del seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los países UN :: مواصلة العمل على مواءمة البيانات الوطنية والدولية وعلى تحسين التنسيق لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان؛
    Los miembros de ORIGIN llegaron a la conclusión de que la red compartiría información nacional sobre estas cuestiones y sobre las oportunidades de empleo. UN وقد اتفق أعضاء الشبكة على استخدامها في تقاسم المعلومات القطرية بشأن هذه المسائل، وفرص التوظيف.
    Durante el bienio, el programa empezó a trabajar en un nuevo sistema de información nacional relativo a la seguridad pública (denominado InfoSeg). UN وأثناء فترة السنتين، بدأ البرنامج العمل في نظام المعلومات الوطني الجديد المعني باﻷمن العام )ويسمى إنفوسيغ (InfoSeg)(.
    Se asigna prioridad a proyectos modelo encaminados a producir medios de asesoramiento sobre las mejores prácticas para reunir y analizar información nacional e internacional, incluida la determinación de la participación de grupos delictivos organizados transnacionales en la trata de personas. UN تسند الأولوية إلى وضع مشاريع نموذجية توفر المشورة حول أفضل الممارسات لجمع بيانات وطنية ودولية وتحليلها، بما في ذلك تقدير مدى تورط الجماعات الاجرامية المنظمة عبر الوطنية في الاتجار بالبشر.
    Al final de 1999 se terminará un sistema de información nacional sobre la capacitación para el mercado de trabajo, con información sobre las oportunidades existentes en todo el país. UN وفي نهاية عام 1999، سيكتمل نظام معلومات وطني للتدريب المناسب لسوق العمل، بما يتيح معلومات عن فرص التدريب في جميع أنحاء إستونيا.
    Este sitio proporciona enlaces tanto con sitios internacionales como con sitios auspiciados por gobiernos que contienen información nacional sobre desarrollo sostenible. UN ويضم هذا الموقع وصلات مع مواقع دولية وحكومية تشتمل على معلومات قطرية عن التنمية المستدامة.
    Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre información nacional UN تعهد قاعدة البيانات الإعلامية الوطنية وتحديثها
    138. A nivel nacional, las políticas y estrategias de TIC deben crear un entorno propicio para la economía de la información nacional y una industria de TIC competitiva. UN 138- وعلى المستوى الوطني، ينبغي أن توفر السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال بيئة تمكينية لاقتصاد المعلومات المحلي ولصناعةٍ في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال تكون قادرة على المنافسة.
    Fuentes: OCDE, National Accounts; e información nacional suministrada a la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المصدر: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والحسابات القومية والمعلومات الوطنية المقدمة إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Fuente: OCDE, National Accounts, e información nacional suministrada a la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المصادر: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ والحسابات القومية ومعلومات وطنية زودت بها الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    Se realizaron actividades de evaluación y análisis de la información nacional en más de 20 países. UN أجريت في أكثر من 20 بلدا عمليات للتقييم وتحليلات للمعلومات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد