iv) campañas de información pública sobre los productos de gran eficiencia; | UN | `٤` حملات إعلامية بشأن المنتجات عالية الكفاءة؛ |
:: Campaña de información pública sobre la paz y la reconciliación en Darfur, incluido un programa regional de radio y reuniones informativas para los medios de comunicación en Darfur, en dos de las tres capitales estatales | UN | :: القيام بحملات إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برنامج إذاعي إقليمي وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة وسائط الإعلام في دارفور، وذلك في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث |
Campaña de información pública sobre la reanudación de la reforma de las tareas policiales | UN | حملة إعلامية عن استئناف إصلاح مسؤوليات الشرطة |
Uno de los ámbitos en el que se debe insistir es en el de la sensibilización de la opinión pública y la diseminación de la información pública sobre una cultura de paz. | UN | ويتمثل أحد المجالات التي ينبغي التشديد عليها في توعية الجماهير ونشر معلومات عامة عن ثقافة السلام. |
Se introdujo la distribución de información pública sobre todos los cambios de política. | UN | وقد أدخل نظـــام توزيـــع المعلومات العامة بشأن جميع التغييرات المتعلقـــة بالسياسة العامة. |
El Estado parte debería facilitar el acceso a información pública sobre cómo acceder a un aborto legal. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تسهل الحصول على المعلومات العامة عن سبل الوصول إلى عمليات الإجهاض القانونية. |
Para terminar, dijo que en el período de sesiones de otoño de la Junta de Comercio y Desarrollo la secretaría debería exponer cuál sería su estrategia de información pública sobre la Conferencia. | UN | وأخيرا، ينبغي للأمانة أن تقدم في دورة الخريف لمجلس التجارة والتنمية استراتيجيتها الإعلامية بشأن المؤتمر. |
:: Participación semanal en reuniones de información pública sobre la estrategia nacional para la disolución de los grupos armados ilegales en el Afganistán | UN | :: المشاركة الأسبوعية في الاجتماعات الإعلامية المتعلقة بحل الجماعات المسلحة غير القانونية |
:: Campaña de información pública sobre la reforma de las instituciones del estado de derecho mediante, entre otras cosas, programas de radio, materiales impresos, seminarios y reuniones comunitarias | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن إصلاح مؤسسات سيادة القانون، تشمل برامج إذاعية ومواد مطبوعة وحلقات عمل وتجمعات المجتمع المحلي |
:: Campaña de información pública sobre la reforma del sistema penitenciario y judicial | UN | :: تنظيم حملات إعلامية بشأن إصلاح نظامي السجون والعدالة |
:: Campaña de información pública sobre cuestiones relacionadas con la policía y la ejecución de la ley, incluidas la prensa escrita, la radio y la televisión | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بالشرطة وإنفاذ القانون بما في ذلك الصحافة المقروءة والإذاعة والتلفزيون |
Campaña de información pública sobre la reforma de las instituciones del estado de derecho mediante, entre otras cosas, programas de radio, materiales impresos, seminarios y reuniones comunitarias | UN | تنظيم حملة إعلامية بشأن إصلاح مؤسسات سيادة القانون، تشمل برامج إذاعية ومواد مطبوعة وحلقات عمل والاجتماعات الأهلية |
:: Campaña de información pública sobre el proceso de demarcación, incluido un documental | UN | :: القيام بحملة إعلامية بشأن عملية ترسيم الحدود، بما في ذلك إنتاج فيلم وثائقي |
:: Campaña de información pública sobre derechos humanos, incluida la edición de 4.000 folletos | UN | :: تنظيم حملة إعلامية عن حقوق الإنسان، بما في ذلك إنتاج 000 4 كتيب |
vii) Servir de centro de coordinación del intercambio mundial de información sobre los asentamientos humanos e iniciar actividades de información pública sobre los asentamientos humanos en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas; | UN | ' 7` القيام بدور مركز تنسيق لتبادل المعلومات المتعلقة بالمستوطنات البشرية على صعيد عالمي، وبدء أنشطة إعلامية عن المستوطنات البشرية بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
:: Campaña de información pública sobre las elecciones, en particular programas de radio semanales en inglés y los idiomas locales, hojas de datos, anuncios y consignas | UN | :: حملات إعلامية عن الانتخابات، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية باللغة الانكليزية واللغات المحلية، وصحائف وقائع، وإعلانات، وأناشيد |
Además, la Dirección estableció centros de información en las provincias de Bamyan y Jawzjan para suministrar información pública sobre la situación de la administración | UN | وأنشأت المديرية أيضا مراكز للموارد في مقاطعتي باميان وجوزجان لتوفير معلومات عامة عن حالة الإدارة |
:: Facilitar más información pública sobre cuestiones ambientales, especialmente las que afectan directamente a la salud pública | UN | بث المزيد من المعلومات العامة بشأن المسائل البيئية، لا سيما تلك المؤثرة بشكل مباشر على الصحة العامة؛ |
El Estado parte debe facilitar el acceso a información pública sobre como acceder a un aborto legal. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تسهل الحصول على المعلومات العامة عن سبل الوصول إلى عمليات الإجهاض القانونية. |
:: Facilitación de la revitalización de la campaña de información pública sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | :: سهلت عملية إحياء الحملة الإعلامية بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة |
El orador pide a la Relatora Especial que comparta con el Comité ejemplos de campañas de información pública sobre los peligros de la extracción de órganos. | UN | وطلب من المقررة الخاصة أن تتبادل مع اللجنة أمثلة على الحملات الإعلامية المتعلقة بمخاطر جمع الأعضاء. |
:: Emisión de programas de información pública sobre el proceso de paz en los idiomas locales las 24 horas del día y los siete días de la semana para todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | :: بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة على مدار الأسبوع |
e) La información pública sobre la labor de los comités de sanciones debe incluirse en la Internet y otros medios de comunicación. | UN | )ﻫ( ينبغي أن تتاح المعلومات العلنية المتعلقة بأعمال لجان الجزاءات على شبكة اﻹنترنت وعن طريق وسائل الاتصال اﻷخرى. |
Actividades de información pública sobre violencia sexual y de género contra las mujeres y los niños desplazados por el terremoto | UN | تنظيم أنشطة إعلامية حول العنف الجنسي والجنساني ضد النساء والأطفال المشردين جراء الزلزال |
:: Cursillos de capacitación para periodistas y funcionarios del Iraq relacionados con la información pública sobre las elecciones | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية للصحفيين وموظفي الخدمة المدنية العراقيين المشاركين في الإعلام المتعلق بالانتخابات |
información pública sobre los Derechos Humanos | UN | الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان |
Declaración del Jefe interino del Departamento de información pública sobre el párrafo 55 de la parte dispositiva del proyecto de resolución B | UN | الرابع - البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء |
El sitio se ha convertido en una de las fuentes más importantes de información pública sobre las Naciones Unidas, y hay que atribuir al Departamento el hecho de que haya seguido aumentando el número de personas que lo consultan. | UN | وقد أصبح الموقع أحد أهم المصادر للإعلام بشأن الأمم المتحدة، ويعود فضل تواصل ازدياد عدد الأشخاص الذين يستخدمونه إلى إدارة شؤون الإعلام. |