ويكيبيديا

    "información sobre la aplicación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن تنفيذ
        
    • المعلومات المتصلة بتنفيذ
        
    • معلومات عن تطبيق
        
    • المعلومات عن تنفيذ
        
    • التقارير عن تنفيذ
        
    • المعلومات المتعلقة بتنفيذ
        
    • على المعلومات المتصلة بتطبيق
        
    • معلومات بشأن تنفيذ
        
    • المعلومات المتعلقة بتطبيق
        
    • من المعلومات بشأن تنفيذ
        
    • معلومات تتعلق بتنفيذ
        
    • المعلومات عن تطبيق
        
    • المعلومات المقدمة بشأن تطبيق
        
    • المعلومات الخاصة بتنفيذ
        
    • معلومات عن حالة تنفيذ
        
    En el informe deberá figurar información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en los departamentos y territorios franceses de ultramar. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    La Sra. Gnancadja manifiesta su sorpresa por que el informe no aporte información sobre la aplicación del artículo 15. UN 34 - السيدة غنانكاديا: أعربت عن دهشتها أن التقرير لم يتضمن معلومات عن تنفيذ المادة 15.
    3. El Comité de los Derechos del Niño podrá pedir a los Estados Partes más información sobre la aplicación del presente Protocolo. UN 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    El capítulo III contiene información sobre la aplicación del sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal. UN وأشارت إلى أن الفصل الثالث يتضمن معلومات عن تطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    El Comité pide que en el próximo informe del Estado parte se brinde más información sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    B. Presentación de información sobre la aplicación del artículo 6 mediante las comunicaciones nacionales UN باء - تقديم التقارير عن تنفيذ المادة 6 من خلال البلاغات الوطنية
    En el folleto se suministra información sobre la aplicación del derecho a expulsar al autor de actos de violencia, la prohibición de su reingreso y mandatos judiciales provisionales. UN وتوفر النشرة معلومات عن تنفيذ الحق في طرد الجاني، وحظر العودة، والإنذارات القانونية المؤقتة.
    No se ha recibido información sobre la aplicación del 23% restante. UN ولم تُستلم معلومات عن تنفيذ النسبة المتبقية وقدرها 23 في المائة.
    Pidió información sobre la aplicación del plan de acción contra el racismo y sobre las medidas adoptadas para combatir la trata de personas. UN وطلبت معلومات عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة العنصرية وعن تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    La evaluación facilitará información sobre la aplicación del programa y su repercusión en las vidas de las usuarias de los servicios. UN وسيقدم التقييم معلومات عن تنفيذ البرنامج وأثره على حياة النساء اللاتي يستعملن خدماته.
    La mayoría de las comunicaciones contenían información sobre la aplicación del artículo 12 de la Convención. UN ويتألف معظم الردود من معلومات عن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية.
    3. El Comité de los Derechos del Niño podrá pedir a los Estados Partes más información sobre la aplicación del presente Protocolo. UN 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    3. El Comité de los Derechos del Niño podrá pedir a los Estados Partes más información sobre la aplicación del presente Protocolo. UN " 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    La Comisión pidió al Gobierno que proporcionara información sobre la aplicación del programa Logib y la correspondiente guía. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق برنامج لوجيب والدليل المصاحب له.
    Por otra parte, el Comité pide al Estado parte que incluya en su próximo informe periódico información sobre la aplicación del artículo 66 del Código Penal. UN وعلاوةً على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تطبيق المادة 66 من القانون الجنائي.
    El Comité pide que en el próximo informe del Estado parte se brinde más información sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    B. Presentación de información sobre la aplicación del artículo 6 mediante las comunicaciones nacionales 65 - 66 16 UN باء - تقديم التقارير عن تنفيذ المادة 6 من خلال البلاغات الوطنية 65-66 19
    Se ha facilitado información sobre la aplicación del Protocolo II por la Federación de Rusia en forma de respuestas a un cuestionario presentado a la secretaría de la Conferencia. UN وقُدِّمت المعلومات المتعلقة بتنفيذ روسيا للبروتوكول الثاني إلى أمانة المؤتمر في شكل ردود على استبيان.
    e Para información sobre la aplicación del Pacto en Hong Kong, Región Administrativa Especial de la República Popular de China, véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento Nº 40 (A/51/40), cap. V, sec. B, párrs. 78 a 85. UN (ه) للاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في هونغ كونغ، الإقليم الإداري الخاص، جمهورية الصين الشعبية، انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم 40 (A/51/40)، الفصل الخامس، الفرع باء، الفقرات 78-85.
    29. El documento específico para cada tratado deberá contener información sobre la aplicación del tratado que supervisa el comité pertinente. UN 29- وينبغي أن تتضمن الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها معلومات بشأن تنفيذ المعاهدة التي تتولى اللجنة المختصة رصدها.
    La resolución sigue describiendo con detalle los procedimientos generales y se han efectuado dos adiciones en relación con la divulgación de información sobre la aplicación del procedimiento en casos individuales. UN فالقرار يواصل وصفه المفصل للإجراءات العامة، وأدرجت فيه إضافتان بشأن الكشف عن المعلومات المتعلقة بتطبيق الإجراءات في الحالات الفردية.
    El Estado Parte deberá garantizar que sus leyes y su práctica cumplan estrictamente los requisitos del artículo 9 del Pacto. Se pide al Estado Parte que facilite más información sobre la aplicación del nuevo Código de Procedimiento Penal en su próximo informe periódico. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تمشي قوانينها وممارساتها تمشياً تاماً مع المتطلبات الواردة في المادة 9 من العهد؛ ويطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم مزيداً من المعلومات بشأن تنفيذ قانون الإجراءات الجنائية الجديد في تقريرها الدوري القادم.
    156. Ya se ha presentado en relación con el artículo 13 la información sobre la aplicación del artículo 14 y las normas que garantizan la enseñanza gratuita en la República Eslovaca. UN 156- لقد وردت تحت المادة 13 معلومات تتعلق بتنفيذ المادة 14 وتوفير التعليم المجاني في الجمهورية السلوفاكية.
    38. El Sr. Yalden desearía recibir más información sobre la aplicación del artículo 25 del Pacto, en particular sobre la aplicación del procedimiento establecido en función de la Ley Nº 5/94/M, que reglamenta y protege el derecho de petición. UN 38- والتمس السيد يالدين مزيدا من المعلومات عن تطبيق المادة 25 من العهد، وبخاصة عن تنفيذ الإجراء المنشأ بموجب القانون 5/94/M الذي ينظم ويحمي الحق في تقديم العرائض.
    39. El Comité lamenta la falta de información sobre la aplicación del artículo 16 de la Constitución, en el que se autoriza la suspensión de disposiciones constitucionales, incluida la prohibición de discriminar, si se declara el estado de excepción. UN 39- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المقدمة بشأن تطبيق المادة 16 من الدستور، التي تسمح بتقييد أحكام الدستور، بما في ذلك حظر عدم التمييز، في أثناء حالات الطوارئ.
    También ha presentado puntualmente información sobre la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y de sus protocolos adicionales. UN كما قدمت في الوقت المناسب المعلومات الخاصة بتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الإضافية.
    Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12. UN 23 - بالنظر إلى أن هذه المعلومات تقدم من الطرف المصدر إلى الطرف المستورد مباشرة، فإنه لا يكون لدى الأمانة أي معلومات عن حالة تنفيذ المادة 12.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد