ويكيبيديا

    "información sobre la asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن المساعدة
        
    • المعلومات عن المساعدة
        
    • المعلومات المتعلقة بالمساعدة
        
    • المعلومات بشأن المساعدة
        
    • المعلومات المتعلقة بالمساعدات
        
    • معلومات بشأن المساعدة
        
    • معلومات عن المساعدات
        
    • بمعلومات عن المساعدة
        
    • عن المساعدات المقدمة
        
    • على معلومات عن الدعم
        
    • المعلومات المتعلقة بالحضور
        
    México pidió información sobre la asistencia técnica internacional necesaria para reducir la pobreza. UN وطلبت المكسيك معلومات عن المساعدة التقنية الدولية اللازمة للحد من الفقر.
    v) Proporcionar información sobre la asistencia financiera y técnica para el desarrollo y la transferencia de tecnología; UN `5` توفير معلومات عن المساعدة المالية والتقنية المقدمة من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها؛
    i) información sobre la asistencia proporcionada, desglosada por: UN `1` معلومات عن المساعدة المُقدمة، مصنّفةً حسب ما يلي:
    Varios Estados parte habían solicitado asistencia a la secretaría para terminar de rellenar los cuestionarios de autoevaluación. Más adelante figura más información sobre la asistencia prestada. UN والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي، ويرد أدناه مزيد من المعلومات عن المساعدة المقدَّمة في هذا الصدد.
    información sobre la asistencia ECONÓMICA PRESTADA A LOS ESTADOS AFECTADOS UN المعلومات المتعلقة بالمساعدة الاقتصادية المقدمـة الـى الدول المتضررة
    Por ello se propuso que cada Estado estableciera un centro de coordinación que se encargara de reunir e intercambiar información sobre la asistencia técnica recibida o prestada para luchar contra la corrupción. UN واقتُرح في هذا الصدد أن تنشئ كل دولة مركز تنسيق تُناط به المسؤولية عن جمع وتبادل المعلومات بشأن المساعدة التقنية المتلقاة أو المقدّمة في مجال مكافحة الفساد.
    Sistema de información sobre la asistencia humanitaria en Nepal UN نظام المعلومات المتعلقة بالمساعدات الإنسانية في نيبال
    Angola no presentó información sobre la asistencia técnica que había recibido, con lo cual incumplió un requisito obligatorio de presentación de información. UN ولم تقدم أنغولا معلومات عن المساعدة التقنية التي تلقتها بالفعل، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    :: Poner de relieve la necesidad de que los donantes proporcionen información sobre la asistencia disponible y se coordinen mejor entre ellos UN :: إبراز أنّ المانحين بحاجة إلى تقديم معلومات عن المساعدة المتاحة وإلى تحسين التنسيق فيما بينهم
    México pidió información sobre la asistencia técnica que necesitaba Bhután para garantizar el acceso a la educación y eliminar la explotación y el abuso sexuales. UN والتمست المكسيك معلومات عن المساعدة التقنية التي تحتاجها بوتان من أجل ضمان الوصول إلى التعليم والقضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Como ejemplo de cómo se aplicaba en la práctica el procedimiento de auxilio judicial mutuo, se facilitó información sobre la asistencia prestada por el Canadá, a petición de Chile, en relación con un proceso por torturas tramitado en ese país. UN وكمثال على كيفية تطبيق إجراء المساعدة القانونية المتبادلة في الواقع، قدمت معلومات عن المساعدة التي قدمتها كندا بناء على طلب من شيلي فيما يتعلق بمحاكمة متصلة بالتعذيب في ذلك البلد.
    Algunos países presentan información sobre la asistencia extranjera; la mayoría no desglosa los datos sobre la financiación en inversiones de capital y gastos corrientes de explotación. UN وبعض البلدان يقدم بالفعل معلومات عن المساعدة الخارجية؛ وغالبية هذه البلدان لا تقسم التمويل إلى استثمار رأسمالي وانفاق تشغيلي جار.
    Habla " El objetivo iba dirigido a incrementar la confianza de las mujeres víctimas de los malos tratos, animándolas a romper el silencio y aislamiento en que se encuentran, facilitándolas asimismo información sobre la asistencia especializada. UN تكلمي " كان الهدف من هذه الحملة زيادة الثقة لدى النساء ضحايا سوء المعاملة وتشجيعهن على إنهاء حالة العزلة والصمت التي يعانين منها، وتيسير حصولهن على معلومات عن المساعدة المتخصصة لحالتهن.
    3. ¿Podría facilitar información sobre la asistencia y cooperación recibidas y la necesidad de asistencia en el futuro? UN 3- هل بوسعكم تقديم معلومات عن المساعدة والتعاون وعن الحاجة إلى المساعدة في المستقبل؟
    E. Proporcionar información sobre la asistencia financiera y UN هاء- توفير معلومات عن المساعدة المالية والتقنية المقدمة من أجل تطوير
    E. Proporcionar información sobre la asistencia financiera y técnica UN هاء - توفير معلومات عن المساعدة المالية والتقنية المقدمة
    57. La Oficina Antimonopolística (AMO) facilitó información sobre la asistencia recibida en los diez últimos años. UN 57- قدم مكتب مكافحة الاحتكار معلومات عن المساعدة التي تلقاها خلال السنوات العشر الأخيرة.
    26. Desde enero de 1993, la información sobre la asistencia humanitaria suministrada por las Naciones Unidas se ha documentado y publicado periódicamente en los boletines de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. UN ٦٢ - ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، يجري دوريا توثيق المعلومات عن المساعدة الانسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، ونشرها في النشرات الصادرة عن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان.
    III. información sobre la asistencia ECONÓMICA PRESTADA UN ثالثا - المعلومات المتعلقة بالمساعدة الاقتصادية
    75. El 31 de marzo de 1994, el Secretario General pidió a los Estados Miembros y a otros donantes que facilitaran información sobre la asistencia prestada a Liberia en el marco de la resolución 48/197 de la Asamblea General. UN ٧٥ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين إلى توفير المعلومات بشأن المساعدة المقدمة إلى ليبريا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٨/١٩٧.
    c) Reunir y coordinar información sobre la asistencia internacional a disposición de los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y ponerla oficialmente a disposición de los Estados Miembros interesados; UN )ج( جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وإتاحتها بصورة رسمية للدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر؛
    También pidió información sobre la asistencia que se proporcionaría con cargo a recursos extrapresupuestarios para las reuniones complementarias del Comité Intergubernamental de Negociación. UN كما طلب توفير معلومات بشأن المساعدة التي ستقدم من خلال الموارد الخارجة عن الميزانية لاجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    El 8 de mayo de 1995, el Secretario General invitó a los Estados Miembros y a otros donantes a proporcionar información sobre la asistencia proporcionada a Angola en el marco de la resolución 48/202 de la Asamblea General. UN المانحة اﻷخرى ٧٤ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى تقديم معلومات عن المساعدات المقدمة إلى أنغولا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٢.
    El 8 de mayo de 1995, el Secretario General invitó a los Estados Miembros y otros donantes a que ofrecieran información sobre la asistencia prestada a Rwanda en el marco de la resolución 49/23 de la Asamblea General. UN ٣١ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء والجهات المانحة اﻷخرى إلى موافاته بمعلومات عن المساعدة المقدمة إلى رواندا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣.
    25. La Sra. Begum solicita información sobre la asistencia que se presta a las mujeres de edad y con discapacidad. UN 25 - السيدة بيغوم: طلبت الحصول على معلومات عن الدعم المقدم إلى المسنات والمعوقات.
    6. En el anexo III de la presente nota se incluye información sobre la asistencia a los períodos de sesiones celebrados por el Consejo de Administración entre 1988 y 1992. UN ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بالحضور أثناء دورات مجلس اﻹدارة في الفترة ١٩٨٨ - ١٩٩٢ في المرفق الثالث لهذه المذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد