ويكيبيديا

    "información sobre tecnologías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات
        
    • المعلومات عن التكنولوجيات
        
    • المعلومات عن التكنولوجيا
        
    • المعلومات بشأن التكنولوجيات
        
    • معلومات عن التكنولوجيات
        
    • المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات
        
    • المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا
        
    • المعلومات بشأن التكنولوجيا
        
    • معلومات التكنولوجيات
        
    • المعلومات حول التكنولوجيات
        
    • معلومات تتعلق بالتكنولوجيات
        
    • المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات
        
    • المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات
        
    • المعلومات بشأن تكنولوجيا
        
    • معلومات عن تكنولوجيات
        
    ACCESO A información sobre tecnologías ECOLÓGICAMENTE RACIONALES Y DIFUSIÓN DE ESA INFORMACIÓN UN الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    B. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y difusión de esa información UN الحصول على المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ونشرها
    mejorar el acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales 30 - 31 8 UN مقترحــات بشــأن تدابيــر وآليــات تحسيـن الوصول الى المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Asimismo se realizarán gestiones tendientes a promover la cooperación interinstitucional en el marco de la apli-cación de las actividades propuestas por medio del intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y programas de capacitación. UN وسيجرى أيضا بذل جهود لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبرامج التدريب.
    c. Difusión de información sobre tecnologías marinas pertinentes para las actividades en la Zona, según sea necesario; UN )ج( نشر المعلومات عن التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، حسب الاقتضاء؛
    38. Un factor muy importante del intercambio de información sobre tecnologías poco contaminantes es el de los idiomas. UN ٨٣- وثمة عامل فائق اﻷهمية في تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات اﻷقل تلويثاً هو استخدام اللغة.
    Kuwait propone también reunir información sobre tecnologías para restablecer la superficie del desierto. UN وتعتزم الكويت أيضا تجميع معلومات عن التكنولوجيات الكفيلة بإعادة سطح الصحراء إلى حالته السابقة.
    II. MEJORAMIENTO DEL ACCESO A LA información sobre tecnologías UN ثانيا - تحسين الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات
    3. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ٣ - إمكانية الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    A. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y difusión de esa información UN ألف - الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    23. Es necesaria una multiplicidad de puntos de acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales, siempre que estén coordinados y concatenados para asegurar que las actividades sean eficientes y eficaces en función de los costos. UN ٢٣ - وهناك حاجة الى تعدد مراكز الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بشرط أن يجري التنسيق والربط الشبكي بين هذه المراكز حتى تكون العمليات مجدية وفعالة من حيث التكلفة.
    j) facilitación del intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales, incluidos los aspectos jurídicos, y suministro de capacitación. UN )ي( تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك الجوانب القانونية، وتوفير التدريب؛
    En este contexto, la República de Corea se complace en anunciar que del 30 de noviembre al 2 de diciembre se celebrará en Seúl una reunión de expertos relativa a la difusión de información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN وأعرب عن سرور وفده في هذا السياق باﻹعلان عن اجتماع للخبراء في مجال نشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا يزمع عقده في سول في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/يناير حتى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales UN المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Alienta el desarrollo de la función del sistema de las Naciones Unidas, por conducto de la Secretaría, como centro de coordinación de la reunión y difusión permanentes de información sobre tecnologías favorables al medio ambiente; UN ١ - تشجع على تنمية الدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال اﻷمانة العامة، باعتبارها مركز تنسيق لجمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات غير الضارة بيئيا، على أساس مستمر؛
    c. Difusión de información sobre tecnologías marinas pertinentes para las actividades en la Zona, según sea necesario; UN )ج( نشر المعلومات عن التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، حسب الاقتضاء؛
    Sin embargo, la falta de información sobre tecnologías optativas al alcance de las empresas pequeñas y del sector no estructurado ha obstaculizado la eliminación de las sustancias que agotan la capa de ozono. UN بيد أن انعدام المعلومات بشأن التكنولوجيات البديلة المتاحة للمشاريع الصغيرة وغير الرسمية يعرقل القضاء التدريجي على المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    Base de datos de información, con inclusión de información sobre tecnologías no contaminantes UN قاعدة بيانات للمعلومات، بما في ذلك معلومات عن التكنولوجيات النظيفة.
    Al preparar el estudio, la secretaría del Convenio de Basilea utilizará como documento básico el estudio de los sistemas de información sobre tecnologías ecológicamente racionales preparado por el PNUMA. UN وعند إعداد هذه الدراسة، سوف تستخدم أمانة اتفاقية بازل الدراسة الاستقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وذلك كأساس لدراستها.
    La creación de una red para la difusión de información sobre tecnologías ecológicamente racionales de eficiencia demostrada podría dar resultados positivos. UN ويمكن أن تترتب نتائج إيجابية على إنشاء شبكة لنشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا السليمة بيئيا اﻷكيدة الفعالية.
    Para ello se podría, por ejemplo, intercambiar información sobre tecnologías alternativas, reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono de estos procesos y ejercer una mayor vigilancia en general. UN ويمكن للتدابير المتخذة أن تشمل تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيا البديلة، وتخفيض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون الناجمة عن تلك العمليات، وممارسة رصد أكثر دقة عموماً.
    iii) En la tercera etapa se podrían organizar mesas redondas o diálogos sobre políticas a nivel nacional, según fuera necesario, para determinar la demanda local y nacional de información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ' ٣ ' وخلال المرحلة الثالثة، يمكن القيام، على الصعيد القطري، بتنظيم موائد مستديرة أو حوارات بشأن السياسات حسب الاقتضاء، من أجل تحديد اﻹقبال المحلي والوطني على معلومات التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    En consecuencia, hay una necesidad real de difundir en los países en desarrollo información sobre tecnologías ecológicamente racionales en una escala más amplia. UN وبالتالي هناك حاجة فعلية لنشر المعلومات حول التكنولوجيات السليمة بيئيا على نطاق أوسع في البلدان النامية.
    g) Mejora del acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales por conducto del Centro Internacional de Tecnología Ambiental; UN )ز( تحسين إمكانية الحصول على معلومات تتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا من خلال المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية؛
    3. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ٣ - سهولة الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Como se señaló anteriormente, la cooperación internacional también es necesaria en las esferas del fomento de la capacidad, la financiación y el acceso a la información sobre tecnologías energéticas ecológicamente racionales. UN وكما لوحظ أعلاه، ثمة حاجة إلى التعاون الدولي في مجالات بناء القدرات، والتمويل وإتاحة الحصول على المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    Intercambio de información sobre tecnologías energéticas menos contaminantes UN تبادل المعلومات بشأن تكنولوجيا الطاقة الأنظف
    Como la tecnología penetra el mercado a distintos ritmos debido a diversos factores, quizá convenga que las Partes dispongan de información sobre tecnologías específicas para poder examinar esta cuestión en el futuro. UN وحيث إن التكنولوجيا تتغلغل في الأسواق بمعدلات مختلفة بسبب عوامل عديدة، فقد يكون من المفيد لﻷطراف أن تحصل على معلومات عن تكنولوجيات معينة تساعدها على النظر في هذا الموضوع في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد