ويكيبيديا

    "informe complementario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير التكميلي
        
    • تقرير تكميلي
        
    • تقرير المتابعة
        
    • التقرير الإضافي
        
    • تقريرا تكميليا
        
    • التقرير اﻻضافي
        
    • تقريرها التكميلي
        
    • تقرير متابعة
        
    • التقرير المصاحب
        
    • التقرير المكمل
        
    • تقارير متابعة
        
    • تقريركم التكميلي
        
    • بالتقرير التكميلي
        
    • تقريرا إضافيا
        
    • تقريري التكميلي
        
    informe complementario de la Arabia Saudita UN التقرير التكميلي للمملكة العربية السعودية
    Como se afirma en el anterior informe complementario de Chipre, las asociaciones benéficas existentes en el país son muy pocas y son bien conocidas. UN كما ذُكر في التقرير التكميلي السابق لقبرص، لا يوجد سوى عدد قليل جدا ومعروف جيدا من الرابطات الخيرية في قبرص.
    En el segundo informe complementario siguiente el Gobierno de Bulgaria trata de responder a esas preguntas y observaciones. UN وفي التقرير التكميلي الثاني التالي، تسعى حكومة بلغاريا إلى تقديم أجوبة على هذه الأسئلة والتعليقات.
    informe complementario de la Jamahiriya Árabe Libia UN تقرير تكميلي من الجماهيرية العربية الليبية
    informe complementario de la República Árabe Siria UN تقرير تكميلي من الجمهورية العربية السورية
    informe complementario de los Emiratos Árabes Unidos UN تقرير تكميلي من الإمارات العربية المتحدة
    En este cuarto informe complementario se da respuesta a esas preguntas y observaciones. UN وترد في هذا التقرير التكميلي الثالث إجابة على تلك الأسئلة والتعليقات.
    Las consultas se reanudarán tan pronto como recibamos el informe complementario del Secretario General, que esperamos esté disponible este mes. UN وستستأنف المشاورات بمجرد أن نتلقى التقرير التكميلي لﻷمين العام، الذي نأمل أن يكون متاحا هذا الشهر.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de un informe complementario sobre la evaluación de los daños provocados por la presencia de minas terrestres y restos de material de guerra en territorio libio. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير التكميلي عن تقدير الخسائر الناجمة عن اﻷلغام ومخلفات الحروب باﻷراضي الليبية.
    informe complementario de los Estados Unidos de América UN التقرير التكميلي للويالات المتحدة الأمريكية
    informe complementario del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN التقرير التكميلي للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    informe complementario de la República Popular Democrática de Corea UN التقرير التكميلي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    informe complementario de Azerbaiyán al Comité contra el Terrorismo UN التقرير التكميلي المقدم من أذربيجان إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    informe complementario por el que se actualizan algunos datos del informe original UN تقرير تكميلي يتضمن تحديث لبعض البيانات الواردة في التقرير الأصلي
    Por consiguiente, se ha invitado a la delegación a difundir el texto de la exposición hecha verbalmente como informe complementario. UN ولهذا طلبت اللجنة الى الوفد تعميم نص عرضه الشفوي في شكل تقرير تكميلي.
    Por consiguiente, se ha invitado a la delegación a difundir el texto de la exposición hecha verbalmente como informe complementario. UN ولهذا طلبت اللجنة الى الوفد تعميم نص عرضه الشفوي في شكل تقرير تكميلي.
    Los Estados Unidos tienen previsto presentar al Comité en el futuro cercano un informe complementario. UN وتعتزم الولايات المتحدة تقديم تقرير تكميلي إلى اللجنة في المستقبل القريب. ــ ــ ــ ــ ــ
    El tercero es un informe complementario a los informes periódicos segundo y tercero de Tanzanía. UN والوثيقة الثالثة هي تقرير تكميلي للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لتنزانيا.
    informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades emprendidas por las Islas Cook para combatir el terrorismo UN تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Todos los Estados han presentado un informe al Comité contra el Terrorismo, pero 79 no han cumplido el plazo de presentación del informe complementario. UN وقد قدمت جميع الدول تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، بيد أن 79 منها قد فاتها الموعد المحدد لتقديم تقرير المتابعة.
    El Comité podrá pedir a cualquier Estado parte que proporcione un informe complementario o más información con arreglo al artículo 36 de la Convención, indicando el plazo dentro del cual se debe presentar el informe o la información complementarios. UN يجوز للجنة أن تطلب من أي دولة طرف تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية عملاً بالمادة 36 من الاتفاقية، مع بيان المهلة الزمنية التي يتعين تقديم التقرير الإضافي أو المعلومات الإضافية في غضونها.
    La Relatora Especial presentó a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, un informe complementario sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas. UN وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين.
    En el párrafo 24 del informe complementario se describen las modificaciones principales introducidas en los Códigos en 1988; los Códigos revisados entraron en vigor el 1º de abril de 1991, tras un período de consulta pública y previa aprobación del Parlamento. UN وتم في الفقرة ٤٢ من التقرير اﻹضافي بيان التعديلات الرئيسية التي أدخلت على المدونات في عام ٨٨٩١؛ ودخلت المدونات المنقحة حيز النفاذ بتاريخ ١ نيسان/أبريل ١٩٩١ عقب مرور فترة من المشاورات العامة وبعد موافقة البرلمان.
    A ese respecto, el Estado de Kuwait tiene el honor de presentar su segundo informe complementario sobre lucha contra el terrorismo internacional. UN وبناء عليه، تتشرف دولة الكويت بأن تقدم لكم تقريرها التكميلي الثاني بشأن مكافحة الإرهاب الدولي.
    La Secretaría debería presentar un informe complementario sobre la cuestión, que se base en el principio de la mejor relación costo-calidad. UN ويجب أن تقدم الأمانة العامة تقرير متابعة عن هذا الموضوع، يكون منطلقها فيه هو مبدأ الاستخدام الأمثل للأموال.
    Este informe complementario sobre los niños indígenas contribuirá a la labor de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وينبغي أن يصب هذا التقرير المصاحب عن أطفال الشعوب الأصلية في عمل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    La Comisión considera que el informe complementario al informe de 2002 satisface su solicitud de información (ISBA/9/LTC/2). UN وترى اللجنة أن التقرير المكمل لتقرير عام 2002 مرض للجنة فيما يتعلق بطلبها الخاص بالمعلومات (ISBA/9/LTC/2).
    d) Envíe recordatorios a los Estados donde hayan ocurrido dichas infracciones, si no se hubiese presentado dentro de un plazo razonable un informe con arreglo al apartado a) del párrafo precedente o un informe complementario con arreglo al apartado b) del mismo párrafo; UN (د) أن يوجه رسائل تذكير إلى الدول التي حدثت فيها هذه الانتهاكات، إذا لم تقدم هذه الدول، خلال فترة زمنية معقولة، تقارير عملا بالفقرة 10 (أ) أعلاه، أو تقارير متابعة عملا بالفقرة الفرعية 10 (ب) أعلاه؛
    El informe complementario señala además que las actividades engañosas de reclutamiento no están especialmente incriminadas en la legislación de Rumania. UN ويرد في تقريركم التكميلي أيضا أن ليس في القانون الروماني ما يجرم أنشطة التجنيد الخداعية.
    El Comité acoge también con agrado el informe complementario y la abundante información facilitada por la delegación del Estado Parte en su diálogo con el Comité. UN كما ترحب اللجنة بالتقرير التكميلي وبالمعلومات الغزيرة التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء حواره مع اللجنة.
    Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante. UN وأود أن أضيف أن الفريق ينوي في مرحلة لاحقة أن يعرض عليكم تقريرا إضافيا لكي تنظروا فيه.
    Aunque se prevé que sólo una pequeña parte de las necesidades generales inmediatas quedarán atendidas con el plan de distribución III, en mi informe complementario se ha propuesto un aumento significativo de la eficacia operacional de la red de abastecimiento de agua. UN ومع أنه يتوقع ألا تغطي خطة التوزيع الثالثة إلا جزءا صغيرا من الاحتياجات الفورية الشاملة، فقد وردت في تقريري التكميلي مقترحات لتحقيق زيادة كبيرة في الفعالية التنفيذية لشبكة اﻹمداد بالمياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد