ويكيبيديا

    "informe de evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير التقييم
        
    • التقرير التقييمي
        
    • تقرير تقييم
        
    • بتقرير التقييم
        
    • لتقرير التقييم
        
    • تقرير تقييمي
        
    • تقارير التقييم
        
    • تقرير عن تقييم
        
    • تقريره التقييمي
        
    • تقرير لتقييم
        
    • التقرير عن التقييم
        
    • وتقرير التقييم
        
    • التقرير المتعلق بالتقييم
        
    • التقرير المتعلق بتقييم
        
    • بتقارير التقييم
        
    En el cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se señalan varias tendencias perturbadoras. UN ويشير تقرير التقييم الرابع، الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى عدد من الاتجاهات المزعجة.
    El Gobierno australiano espera recibir el informe de evaluación hacia fines de 2009. UN وتتوقع الحكومة الأسترالية الحصول على تقرير التقييم في أواخر عام 2009.
    Otra ventaja patente que se reconoce en el informe de evaluación son las horas de funcionamiento en el mismo huso horario. UN وثمة ميزة واضحة أخرى معترف بها في تقرير التقييم وهي الاشتراك في نفس ساعات العمل تبعا لمنطقة التوقيت.
    El incremento de 1999 obedece al calendario de preparación del tercer informe de evaluación. UN وتفي الزيادة في ٩٩٩١ بما يلزم للجدول الزمني ﻹعداد التقرير التقييمي الثالث.
    i) Una publicación periódica: informe de evaluación sobre la integración en África; UN ' 1` منشور متكرر: تقرير تقييم عن التكامل في أفريقيا؛
    El informe de evaluación deberá ser culminado en el otoño de 2014. UN ويتوقع أن يُستكمل تقرير التقييم بحلول موسم خريف عام 2014.
    Esta premisa se ha reconfirmado en el informe de evaluación. UN وقد أعاد تقرير التقييم تأكيد هذا المنطلق.
    Las recomendaciones del informe de evaluación fueron analizadas por funcionarios superiores de gestión. UN قام كبار مسؤولي اﻹدارة باستعراض توصيات تقرير التقييم.
    Los Inspectores recomiendan además que el Consejo haga suyas las conclusiones y recomendaciones del informe de evaluación interna de la UIT sobre la cuestión. UN يوصي المفتشون كذلك بأن يؤيد المجلس الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير التقييم الداخلي الذي أعده الاتحاد عن الموضوع قيد البحث.
    El Comité Mixto también tuvo ante sí las observaciones de la Comisión de Actuarios, que había examinado el informe de evaluación con anterioridad a su presentación al Comité Mixto. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    De esta forma se ha respondido con éxito a la recomendación del informe de evaluación de 1989. UN وهكذا طبق البرنامج بنجاح توصية تقرير التقييم لعام ١٩٨٩.
    Este proceso desembocará en la publicación del segundo informe de evaluación científica del IPCC en 1995. UN وسوف تؤدي هذه العملية الى نشر تقرير التقييم العلمي الثاني للفريق في عام ٥٩٩١.
    El Administrador efectuará sus comentarios sobre el informe de evaluación durante los debates sobre este tema del programa. UN وسيدلي مدير البرنامج بتعليقاته على تقرير التقييم خلال المناقشات المتعلقة ببند جدول اﻷعمال هذا.
    Entretanto, el OIEA participa en los preparativos del segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos. UN وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    En el documento del proyecto se han incorporado varias de las recomendaciones del informe de evaluación del PNUD. UN وقد أدرجت في وثيقة المشروع بضع توصيات وردت في تقرير التقييم الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق
    Tema 5 Cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN البند 5 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Teniendo en cuenta esa experiencia, el mandato debería generar un informe de evaluación más centrado en los resultados. UN وأضاف أنّ تلك التجربة تستدعي أن تؤدي الاختصاصات إلى تقرير تقييم ينصب تركيزه على النتائج.
    1 informe de evaluación o inspección temática en que se traten los temas o las prioridades estratégicas intersectoriales UN إعداد تقرير تقييم أو تفتيش مواضيعي واحد يتناول الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعدة قطاعات
    El líder del equipo se cerciora de que la PEIS esté completa y que se presente junto con el informe de evaluación propiamente dicho. UN وعلى رئيس الفريق أن يتأكد من استيفاء الصحيفة وإرفاقها بتقرير التقييم نفسه.
    El Fondo ha adoptado ya medidas inmediatas en diversas esferas en respuesta al informe de evaluación. UN وقد اتخذ الصندوق خطوات فورية في مجالات مختلفة استجابة لتقرير التقييم.
    Iniciación de la optimización de la gestión basada en los resultados: informe de evaluación y plan de acción UN تقرير تقييمي وخطة عمل تحركهما الرغبة في الوصول بالإدارة المستندة إلى النتائج إلى المستوى الأمثل
    Ofrecer información sobre la ejecución del informe de evaluación independiente normalizado en 2010 UN :: تقديم الانطباعات بشأن تنفيذ تقارير التقييم المستقل الموحدة لعام 2010
    La Dependencia de Evaluación y Supervisión prepara anualmente un informe de evaluación del PNUMA. UN تتولى وحدة التقييم والرقابة سنويا إعداد تقرير عن تقييم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    La fase de alto nivel comprenderá una exposición del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) sobre su Cuarto informe de evaluación. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    :: Dos informes del Director General del Sistema Penitenciario: un análisis técnico de las condiciones penitenciarias con recomendaciones para mejoras y un informe de evaluación penitenciaria UN :: تقديم تقريرين إلى المدير العام لنظام السجون: أحدها تقرير تحليلي تقني لأحوال السجون مع توصيات لإدخال تحسينات، والآخر تقرير لتقييم السجون
    El Fondo ya había comenzado a incorporar muchas de las recomendaciones que figuraban en el informe de evaluación. UN وقد شرع الصندوق في العمل بالعديد من التوصيات الواردة في التقرير عن التقييم المضطلع به.
    En el informe de evaluación a fondo que se examina en el presente documento no se incluyen entrevistas de esa índole. UN وتقرير التقييم المتعمق، وهو موضع الاستعراض اﻵن، لا يتضمن مقابلات مع هؤلاء الممثلين.
    A ese respecto, en el informe de evaluación se habían subrayado dos puntos que deben ser tenidos en cuenta. UN وقد سلّط التقرير المتعلق بالتقييم الضوء على نقطتين يتعين في هذا الصدد أخذهما في الحسبان.
    En este se propone utilizar el informe de evaluación de la aplicación de la Declaración como documento básico de las reuniones de trabajo. UN وتقترح خطة العمل أن يستخدم التقرير المتعلق بتقييم تنفيذ الإعلان كوثيقة من وثائق جلسات العمل.
    52. El grupo de trabajo sobre el informe de evaluación independiente normalizado se reunió en una ocasión durante el período que se examina a fin de mejorar el proceso normalizado sobre la base del ciclo de evaluación de 2011. UN 52- اجتمع الفريق العامل المعني بتقارير التقييم المستقل الموحدة مرة واحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وعمل على تحسين إجراء تقارير التقييم المستقل الموحدة بالاستناد إلى دورة التقييم لعام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد