En el cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se señalan varias tendencias perturbadoras. | UN | ويشير تقرير التقييم الرابع، الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى عدد من الاتجاهات المزعجة. |
El Gobierno australiano espera recibir el informe de evaluación hacia fines de 2009. | UN | وتتوقع الحكومة الأسترالية الحصول على تقرير التقييم في أواخر عام 2009. |
Otra ventaja patente que se reconoce en el informe de evaluación son las horas de funcionamiento en el mismo huso horario. | UN | وثمة ميزة واضحة أخرى معترف بها في تقرير التقييم وهي الاشتراك في نفس ساعات العمل تبعا لمنطقة التوقيت. |
El incremento de 1999 obedece al calendario de preparación del tercer informe de evaluación. | UN | وتفي الزيادة في ٩٩٩١ بما يلزم للجدول الزمني ﻹعداد التقرير التقييمي الثالث. |
i) Una publicación periódica: informe de evaluación sobre la integración en África; | UN | ' 1` منشور متكرر: تقرير تقييم عن التكامل في أفريقيا؛ |
El informe de evaluación deberá ser culminado en el otoño de 2014. | UN | ويتوقع أن يُستكمل تقرير التقييم بحلول موسم خريف عام 2014. |
Esta premisa se ha reconfirmado en el informe de evaluación. | UN | وقد أعاد تقرير التقييم تأكيد هذا المنطلق. |
Las recomendaciones del informe de evaluación fueron analizadas por funcionarios superiores de gestión. | UN | قام كبار مسؤولي اﻹدارة باستعراض توصيات تقرير التقييم. |
Los Inspectores recomiendan además que el Consejo haga suyas las conclusiones y recomendaciones del informe de evaluación interna de la UIT sobre la cuestión. | UN | يوصي المفتشون كذلك بأن يؤيد المجلس الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير التقييم الداخلي الذي أعده الاتحاد عن الموضوع قيد البحث. |
El Comité Mixto también tuvo ante sí las observaciones de la Comisión de Actuarios, que había examinado el informe de evaluación con anterioridad a su presentación al Comité Mixto. | UN | وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس. |
De esta forma se ha respondido con éxito a la recomendación del informe de evaluación de 1989. | UN | وهكذا طبق البرنامج بنجاح توصية تقرير التقييم لعام ١٩٨٩. |
Este proceso desembocará en la publicación del segundo informe de evaluación científica del IPCC en 1995. | UN | وسوف تؤدي هذه العملية الى نشر تقرير التقييم العلمي الثاني للفريق في عام ٥٩٩١. |
El Administrador efectuará sus comentarios sobre el informe de evaluación durante los debates sobre este tema del programa. | UN | وسيدلي مدير البرنامج بتعليقاته على تقرير التقييم خلال المناقشات المتعلقة ببند جدول اﻷعمال هذا. |
Entretanto, el OIEA participa en los preparativos del segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos. | UN | وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
En el documento del proyecto se han incorporado varias de las recomendaciones del informe de evaluación del PNUD. | UN | وقد أدرجت في وثيقة المشروع بضع توصيات وردت في تقرير التقييم الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental | UN | التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق |
Tema 5 Cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | البند 5 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Teniendo en cuenta esa experiencia, el mandato debería generar un informe de evaluación más centrado en los resultados. | UN | وأضاف أنّ تلك التجربة تستدعي أن تؤدي الاختصاصات إلى تقرير تقييم ينصب تركيزه على النتائج. |
1 informe de evaluación o inspección temática en que se traten los temas o las prioridades estratégicas intersectoriales | UN | إعداد تقرير تقييم أو تفتيش مواضيعي واحد يتناول الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعدة قطاعات |
El líder del equipo se cerciora de que la PEIS esté completa y que se presente junto con el informe de evaluación propiamente dicho. | UN | وعلى رئيس الفريق أن يتأكد من استيفاء الصحيفة وإرفاقها بتقرير التقييم نفسه. |
El Fondo ha adoptado ya medidas inmediatas en diversas esferas en respuesta al informe de evaluación. | UN | وقد اتخذ الصندوق خطوات فورية في مجالات مختلفة استجابة لتقرير التقييم. |
Iniciación de la optimización de la gestión basada en los resultados: informe de evaluación y plan de acción | UN | تقرير تقييمي وخطة عمل تحركهما الرغبة في الوصول بالإدارة المستندة إلى النتائج إلى المستوى الأمثل |
Ofrecer información sobre la ejecución del informe de evaluación independiente normalizado en 2010 | UN | :: تقديم الانطباعات بشأن تنفيذ تقارير التقييم المستقل الموحدة لعام 2010 |
La Dependencia de Evaluación y Supervisión prepara anualmente un informe de evaluación del PNUMA. | UN | تتولى وحدة التقييم والرقابة سنويا إعداد تقرير عن تقييم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
La fase de alto nivel comprenderá una exposición del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) sobre su Cuarto informe de evaluación. | UN | وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع. |
:: Dos informes del Director General del Sistema Penitenciario: un análisis técnico de las condiciones penitenciarias con recomendaciones para mejoras y un informe de evaluación penitenciaria | UN | :: تقديم تقريرين إلى المدير العام لنظام السجون: أحدها تقرير تحليلي تقني لأحوال السجون مع توصيات لإدخال تحسينات، والآخر تقرير لتقييم السجون |
El Fondo ya había comenzado a incorporar muchas de las recomendaciones que figuraban en el informe de evaluación. | UN | وقد شرع الصندوق في العمل بالعديد من التوصيات الواردة في التقرير عن التقييم المضطلع به. |
En el informe de evaluación a fondo que se examina en el presente documento no se incluyen entrevistas de esa índole. | UN | وتقرير التقييم المتعمق، وهو موضع الاستعراض اﻵن، لا يتضمن مقابلات مع هؤلاء الممثلين. |
A ese respecto, en el informe de evaluación se habían subrayado dos puntos que deben ser tenidos en cuenta. | UN | وقد سلّط التقرير المتعلق بالتقييم الضوء على نقطتين يتعين في هذا الصدد أخذهما في الحسبان. |
En este se propone utilizar el informe de evaluación de la aplicación de la Declaración como documento básico de las reuniones de trabajo. | UN | وتقترح خطة العمل أن يستخدم التقرير المتعلق بتقييم تنفيذ الإعلان كوثيقة من وثائق جلسات العمل. |
52. El grupo de trabajo sobre el informe de evaluación independiente normalizado se reunió en una ocasión durante el período que se examina a fin de mejorar el proceso normalizado sobre la base del ciclo de evaluación de 2011. | UN | 52- اجتمع الفريق العامل المعني بتقارير التقييم المستقل الموحدة مرة واحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وعمل على تحسين إجراء تقارير التقييم المستقل الموحدة بالاستناد إلى دورة التقييم لعام 2011. |