A/C.5/47/3 informe del Secretario General en que se presenta un modelo de nuevo formato para el presupuesto | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن نموذجا أوليا لشكل جديد للميزانية |
A/C.5/47/2 informe del Secretario General en que se presentan las estimaciones revisadas solicitadas por la Asamblea General en sus resoluciones 46/185 y 46/232 | UN | تقرير اﻷمين العام الذي الذي يتضمن تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرارين ٦٤/٥٨١ و ٦٤/٢٣٢ |
Se presentará a la Comisión el informe del Secretario General en que figura el proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, inclusive el proyecto de declaración de intención de las Naciones Unidas sobre los jóvenes. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام الذي يحتوي على مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها بما في ذلك مشروع بيان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب. |
1. Toma nota del informe del Secretario General, en que se presenta un panorama general de la situación actual del Instituto; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() الذي يقدم استعراضا للوضع الحالي للمعهد؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General, en que se presenta un panorama general de la situación actual del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() الذي يقدم استعراضا للوضع الحالي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمراة؛ |
En la segunda quincena, el Consejo de Seguridad examinó los acontecimientos políticos y militares más recientes a la luz del informe del Secretario General en que se recomendaba el establecimiento de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL). | UN | وفي النصف الثاني من الشهر، استعرض مجلس اﻷمن آخر التطورات السياسية والعسكرية في ضوء تقرير اﻷمين العام الذي يوصي بإنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون. |
El informe del Secretario General en que se describen las tres opciones correspondientes a la propuesta C (A/AC.198/1999/9 y Corr.1) será examinado por el Comité de Información en noviembre, en la continuación de su 21º período de sesiones. | UN | ٩ - وستقوم لجنة اﻹعلام في دورتها الحادية والعشرين المستأنفة، المقرر عقدها في تشرين الثاني/ نوفمبر، بالنظر في تقرير اﻷمين العام الذي يعرض الخطوط العامة للخيارات الثلاثة المقدمة في اﻹطار المقترح جيم. |
Habiendo examinado, con ese fin, el informe del Secretario General en que se propone la creación de una Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (S/23097), | UN | " وقد نظر، لهذا الغرض، في تقرير اﻷمين العام الذي يقترح تشكيل بعثة متقدمة لﻷمم المتحدة في كمبوديا)٤(، |
b) informe del Secretario General en que figura un primer proyecto preparado como documento de trabajo para la elaboración de la Plataforma de Acción (E/CN.6/1993/6); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروعا أوليا سيكون بمثابة وثيقة عمل لوضع مرتكزات العمل (E/CN.6/1993/6)؛ |
Habiendo examinado, con ese fin, el informe del Secretario General en que se propone la creación de una Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (S/23097), | UN | " وقد نظر، لهذا الغرض، في تقرير اﻷمين العام الذي يقترح تشكيل بعثة متقدمة لﻷمم المتحدة في كمبوديا)٤(، |
3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General en que figuraban diversas enmiendas al Reglamento del Personal (A/C.5/48/37 y Add.1). | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن تعديلات للنظام الاداري للموظفين A/C.5/48/37) و (Add.1. |
El tema no ha perdido en absoluto vigencia desde que se incluyó en 1980 en el programa de la Asamblea General a petición de los países nórdicos, tal como se refleja en el informe del Secretario General en que se describen numerosos actos de violencia contra representantes diplomáticos. | UN | وكما يتضح من تقرير اﻷمين العام الذي يصف عددا كبيرا من أعمال العنف الموجهة ضد الممثلين الدبلوماسيين، فإن هذا البند لم يفقد شيئا من أهميته، وحقا منذ أن تم إدراجه في جدول أعمال الجمعية العامة في عام ١٩٨٠ بناء على طلب بلدان الشمال اﻷوروبي. |
informe del Secretario General en que se propongan medios para mejorar el programa específico y la capacidad de coordinación de la secretaría del Decenio (resolución A/C.2/50/L.5 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مقترحات لتعزيز القدرة البرنامجية والتنسيقية ﻷمانة العقد )قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.5( |
Habiendo examinado el informe del Secretario General en que se hacen propuestas sobre la forma, el alcance y los aspectos de organización de dicho período extraordinario de sesionesA/50/453. | UN | " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مقترحات بشأن شكل هذه الدورة الاستثنائية ونطاقها وجوانبها التنظيمية)١٠(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General en que se hacen propuestas sobre la forma, el alcance y los aspectos de organización de dicho período extraordinario de sesionesA/50/453. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مقترحات بشأن شكل هذه الدورة الاستثنائية ونطاقها وجوانبها التنظيمية)٢(، |
informe del Secretario General en que figuran propuestas para complementar el Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (resolución 51/81) | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مقترحات لتكملة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )القرار ٥١/٨١( |
Con el apoyo de un informe del Secretario General en que formulaba una serie de recomendaciones para mejorar la efectividad de sus métodos de trabajo (E/CN.6/2001/8), la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer examinó esta cuestión y decidió seguir con el examen en su 46º período de sesiones. | UN | فقامت لجنة وضع المرأة، مؤيّدة بتقرير الأمين العام الذي يتضمن توصيات ترمي إلى تعزيز فعالية اللجنة (E/CN.6/2001/8)، بمناقشة الموضوع وقررت مواصلة مناقشته خلال دورتها السادسة والأربعين. |
4. Toma nota del informe del Secretario General en que figuran las respuestas de los Estados Miembros sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos, presentado de conformidad con la resolución 55/33 A; | UN | 4 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن مسألة القذائف بجميع جوانبها() والمقدم عملا بالقرار 55/33 ألف؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General en que figuran las respuestas de los Estados Miembros en relación con el informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos, presentado de conformidad con la resolución 57/71; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 57/ 71()؛ |
4. Toma nota del informe del Secretario General en que figuran las respuestas de los Estados Miembros sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos, presentado de conformidad con la resolución 56/24 B; | UN | 4 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن مسألة القذائف بجميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 56/24 باء()؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General en que se esbozan los progresos logrados en la revitalización de la Universidad para la Paz, particularmente en lo que respecta a la aplicación del programa quinquenal de expansión y revitalización; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي يلخص التقدم المحرز في بث الحيوية من جديد في جامعة السلام، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ برنامج الخمس سنوات للتوسيع والتنشيط()؛ |
4. informe del Secretario General en que figura una estrategia amplia para el perfeccionamiento y la aplicación de la tecnología de la información | UN | 4- تقرير الأمين العام المتضمن استراتيجية شاملة لتطوير وتطبيق تكنولوجيا المعلومات |