informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " | UN | تقرير الأمين العام المعنون: " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " |
Consultas oficiosas del plenario sobre el informe del Secretario General titulado “Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos” | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام المعنون ' ' إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات`` |
En el informe del Secretario General titulado " Nosotros los pueblos " se enumeran algunas iniciativas ambiciosas para liberar a la humanidad de la miseria. | UN | ويورد تقرير الأمين العام المعنون " نحن الشعوب " بعض المبادرات الطموحة الرامية إلى تخليص البشرية من الفاقة. |
2. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General titulado `Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua ' ; | UN | " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ؛ |
El Japón acoge con satisfacción el informe del Secretario General titulado " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " , que fue preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وترحب اليابان بتقرير الأمين العام المعنون ' ' دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار`` الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
b) informe del Secretario General titulado " Energía y desarrollo sostenible: cuestiones fundamentales " (E/CN.17/ESD/2000/3); | UN | (ب) تقرير الأمين العام المعنون: " الطاقة والتنمية المستدامة: قضايا رئيسية " (E/CN.17/ECD/2000/3)؛ |
informe del Secretario General titulado " Energía y desarrollo sostenible: cuestiones fundamentales " (E/CN.17/ESD/2000/3) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الطاقة والتنمية المستدامة: القضايا الأساسية " (E/CN.17/ESD/2000/3) |
informe del Secretario General titulado " Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa " (A/55/217) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " (A/55/258) |
informe del Secretario General titulado " Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio " (A/56/326) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (A/56/326) |
a) informe del Secretario General titulado " Armas pequeñas " (A/55/189 y Add.1, de 28 de julio de 2000); | UN | (أ) تقرير الأمين العام المعنون " الأسلحة الصغيرة " A/55/189) و Add.1، المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000)؛ |
c) informe del Secretario General titulado " Tráfico ilícito de armas pequeñas " (A/55/323 y Add.1, de 25 de agosto de 2000). | UN | (ج) تقرير الأمين العام المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " (A/55/323 و Add.1 المؤرخ 25 آب/أغسطس 2000). |
c) informe del Secretario General titulado " Tráfico ilícito de armas pequeñas " (A/55/323 y Add.1, de 25 de agosto de 2000). | UN | (ج) تقرير الأمين العام المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " (A/55/323 و Add.1 المؤرخ 25 آب/أغسطس 2000). |
informe del Secretario General titulado " Hacia la elaboración del plan de acción del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques " | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو وضع خطة عمل لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات " |
En el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " se dice que: | UN | وينص تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيرات " على ما يلي: |
El informe del Secretario General titulado " Nosotros, los niños " proporciona la mejor de las estimaciones de lo que se ha logrado y de lo que queda por hacer. | UN | إن تقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال " يتضمن خير تقدير لما أنجز وما ظل بدون إنجاز. |
Estado de la aplicación de las medidas descritas en el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " | UN | حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Migración internacional y desarrollo " ; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " ؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado `Desarrollo sostenible de las regiones montañosas ' ; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التنمية المستدامة للجبال " ؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Para recuperarse de la crisis: un Pacto Mundial para el Empleo " ; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل() " ؛ |
Mi delegación ha examinado atentamente el informe del Secretario General titulado " Asistencia para las actividades relativas a las minas " , que figura en el documento A/56/448 y sus adiciones 1 y 2. | UN | وقد أحاط وفدي علما مع الاهتمام بتقرير الأمين العام المعنون " تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام " ، الوارد في الوثيقة A/56/448 وإضافتيه 1 و 2. |
En 2006, los Estados Miembros recibieron el informe del Secretario General titulado: Invertir en las Naciones Unidas: en pro del fortalecimiento de la Organización en todo el mundo. | UN | وفي عام 2006، تلقت الدول الأعضاء تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي. |
Agradecemos el informe del Secretario General titulado " 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África " , documento A/64/302. | UN | ونعرب عن امتناننا لتقرير الأمين العام المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " ، الوارد في الوثيقة A/64/302. |
Exposición informativa sobre el informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (a cargo del Secretario General Adjunto del Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas) (organizada por la delegación de la Unión Europea) | UN | إحاطة عن تقرير الأمين العام بشأن " سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (يقدمها وكيل الأمين العام لإدارة شؤون السلامة والأمن) (ينظمها وفد الاتحاد الأوروبي) |
a) El informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " A/47/277-S/24111. , en particular su párrafo 41, | UN | )أ( إلى تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، وخاصة الفقرة ٤١ منه؛ )٢( A/47/277-S/24111. |
20. La Reunión tuvo ante sí el proyecto de informe del Secretario General titulado " Coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: programa de trabajo para 2001, 2002 y años futuros " . | UN | 20- وكان معروضا على الاجتماع مشروع تقرير الأمين العام بعنوان " تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومـة الأمـم المتحـدة: برنامج العمل لعامي 2001 و2002 والأعوام المقبلة " . |
La República de Belarús apoya el informe del Secretario General titulado " Programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud " (A/64/299). | UN | إن جمهورية بيلاروس تؤيد تقرير الأمين العام المعنْوَن " برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي " (A/64/299). |
El informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad " , que es la base de nuestras deliberaciones de hoy, declara audazmente que | UN | وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " ، والذي يشكل ركيزة مداولاتنا هنا اليوم، يعلن بجسارة أننا: |
El informe del Secretario General titulado " Estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones " indica que: | UN | ويشير تقرير الأمين العام الصادر بعنوان " استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى أنه: |