APÉNDICE informe mensual sobre la situación en Kosovo presentado de conformidad con lo solicitado en las resoluciones del | UN | التقرير الشهري عن الحالة في كوسوفا، وفقا للمتطلبات المبيﱠنة |
APÉNDICE informe mensual sobre la situación en Kosovo, presentado de conformidad con lo solicitado en las resoluciones del | UN | التقرير الشهري عن الحالة في كوسوفو المقدم وفقا للمتطلبات |
Presentación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente | UN | تقديم التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي |
La OSSI cree también que el informe mensual sobre la autonomía logística es innecesario. | UN | 21 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أنه ليس ثمة ضرورة لشرط تقديم تقارير شهرية عن الدعم السوقي الذاتي. |
i) Material técnico: informe mensual sobre el estado de las cuotas | UN | ' ١ ' المواد التقنية: تقرير شهري عن حالة الاشتراكات |
informe mensual sobre la situación en Kosovo presentado de conformidad con lo solicitado en las resoluciones del Consejo de Seguridad de las | UN | ضميمة التقرير الشهري بشأن الحالة في كوسوفو، وفقا للمتطلبات الواردة في |
La Junta recomienda que la Administración acelere la publicación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones. | UN | يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بنشر التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات. |
La Junta recomienda que la Administración acelere la publicación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones. | UN | يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بنشر التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات. |
III. informe mensual sobre los puestos, 1999 | UN | الثالث - التقرير الشهري عن معدل شغل الوظائف - ١٩٩٩ |
informe mensual sobre los puestos, 2000 | UN | الثالث - التقرير الشهري عن معدل شغل الوظائف 2000 |
En el párrafo 60, la Junta recomendó que la Administración acelerara la publicación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones. | UN | 22 - وفي الفقرة 60، أوصى المجلس بأن تعجّل الإدارة بنشر التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات. |
El informe mensual sobre las cuotas se sigue preparando todavía sobre la base de los datos almacenados en un archivo de Excel que se actualiza manualmente. | UN | 58 - وما زال التقرير الشهري عن الأنصبة المقررة يعد على أساس البيانات المخزنة في ملف " إكسل " يستكمل يدويا. |
La Junta recomienda que la Administración acelere la publicación del informe mensual sobre el estado de las cuotas. | UN | 60 - ويوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بنشر التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات. |
En cumplimiento de la resolución 1088 (1996) del Consejo de Seguridad, adjunto el informe mensual sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización (SFOR). | UN | وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار. |
En cumplimiento de la resolución 1088 (1996) del Consejo de Seguridad, adjunto el informe mensual sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización (SFOR). | UN | وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار. |
De conformidad con la resolución 1088 (1996) del Consejo de Seguridad, adjunto a la presente el informe mensual sobre las actividades de la Fuerza de Estabilización. | UN | وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار. |
d) Con arreglo al párrafo 19 del documento EC-M-34/DEC.1, la República Árabe Siria debe presentar al Consejo un informe mensual sobre las actividades realizadas en su territorio relativas a la destrucción de sus armas químicas y sus IPAQ. | UN | (د) تقضي الفقرة 19 من القرار EC-M-34/DEC.1 بأن تقدِّم الجمهورية العربية السورية إلى المجلس تقارير شهرية عن الأنشطة المجراة على أراضيها في ما يتصل بتدمير أسلحتها الكيميائية ومرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية فيها. |
c) Con arreglo al párrafo 19 del documento EC-M-34/DEC.1, la República Árabe Siria debe presentar al Consejo un informe mensual sobre las actividades realizadas en su territorio relativas a la destrucción de sus armas químicas y sus IPAQ. | UN | (ج) تقضي الفقرة 19 من القرار EC-M-34/DEC.1 بأن تقدّم الجمهورية العربية السورية إلى المجلس تقارير شهرية عن الأنشطة المجراة على أراضيها في ما يتصل بتدمير أسلحتها الكيميائية ومرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية فيها. |
Presentación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente | UN | تقديم تقرير شهري عن حالة الاشتراكات في غضون الشهر التالي |
informe mensual sobre puestos ocupados, 1999 | UN | تقرير شهري عن معدل شغل الوظائف، 1999 |
Se presentó el informe mensual sobre el estado de las contribuciones | UN | قُدم التقرير الشهري بشأن حالة الاشتراكات |
La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida. | UN | وترسل الشرطة إلى الهيئة التي أمرت بالإجراء تقريرا شهريا عن التقدم الذي يحرزه الإجراء والمعلومات التي تم الحصول عليها. |