ويكيبيديا

    "informe principal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير الرئيسي
        
    • تقريره الرئيسي
        
    • تقرير رئيسي
        
    • تقريرها الرئيسي
        
    • التقرير الأساسي
        
    • بالتقرير الرئيسي
        
    • للتقرير الرئيسي
        
    Para más información sobre este programa de trabajo, véase el párrafo 21 del informe principal. UN للمزيد من المعلومات عن برنامج العمل هذا انظر الفقرة 21 من التقرير الرئيسي.
    Se presenta información más pormenorizada entre los párrafos 0 y 38 del informe principal. UN ويوجد المزيد من التفاصيل في الفقرتين 34 و 38 من التقرير الرئيسي.
    Esa cantidad comprende los gastos de viaje de la misión técnica que se menciona en el párrafo 3 del informe principal. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة سفر البعثة الفنية المذكورة في الفقرة ٣ من التقرير الرئيسي.
    18. En los párrafos 14 y 15 del informe principal se informa de las reuniones sobre este tema. UN ١٨ - ترد في الفقرتين ١٤ و ١٥ من التقرير الرئيسي المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Además, en el párrafo 8 infra se introducen modificaciones en las medidas que debería adoptar la Asamblea General que se indican en el párrafo 31 del informe principal. UN وباﻹضافة الى ذلك، ترد في الفقرة ٨ أدناه تنقيحات للاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة، بصيغتها الواردة في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي.
    En el párrafo 31 del informe principal figura un desglose de la compra de bienes y servicios procedentes de fuentes locales por período del mandato. UN ويرد في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي توزيع للمشتريات من السلع والخدمات من المصادر المحلية وفقا لفترة الولاية.
    En el informe principal se examinó la cuestión de las fluctuaciones de los tipos de cambio y se sugirió que se estudiara la utilización de derechos especiales de giro. UN وقد جرى بالفعل في التقرير الرئيسي استعراض مسألة تقلبات أسعار الصرف، واقترح استكشاف إمكانية استخدام حقوق السحب الخاصة.
    En el informe principal figuran ejemplos que ilustran estas y otras tendencias observadas. UN ويوفر التقرير الرئيسي أمثلة ﻹيضاح هذه الاتجاهات وغيرها من الاتجاهات التي تمت ملاحظتها.
    Véase la parte VII del informe principal UN انظر الجزء السابع من التقرير الرئيسي.
    Se señaló que el informe principal se refería a varios aspectos débiles y era más equilibrado. UN وأشاروا إلى أن التقرير الرئيسي يُشير فعلا إلى عدة نواحي ضعف وأنه أكثر توازنا.
    En el cuadro que figura en el informe principal se presenta un resumen de todas las categorías. UN ويرد ملخص لجميع الفئات في الجدول الوارد في التقرير الرئيسي.
    Se señaló que el informe principal se refería a varios aspectos débiles y era más equilibrado. UN وأشاروا إلى أن التقرير الرئيسي يُشير فعلا إلى عدة نواحي ضعف وأنه أكثر توازنا.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas se encarga de la preparación del informe principal que se ha de considerar en la reunión oficiosa. UN والشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة مسؤولة عن إعداد التقرير الرئيسي الذي سينظر الاجتماع غير الرسمي فيه.
    Las observaciones del Relator Especial pueden ser encontradas en el informe principal. UN أما تعليقات المقرر الخاص فتوجد في التقرير الرئيسي.
    La reducción de efectivos obedeció a las razones mencionadas en el párrafo 9 del informe principal. UN وقد خفض القوام للأسباب المذكورة في الفقرة 9 من التقرير الرئيسي.
    La visita sirvió para confirmar la exactitud de la descripción de la situación hecha en el informe principal. UN وقد أسهمت الزيارة في تأكيد دقة المعلومات التي تصف الوضع هناك والتي وردت في التقرير الرئيسي.
    Los informes sobre las misiones figuran en una adición al informe principal. UN أما التقارير عن البعثات فترد كإضافة إلى التقرير الرئيسي.
    El informe principal y una adición técnica, de mayor extensión, figuran en las siguientes direcciones de la Internet: UN ويوجد التقرير الرئيسي علاوة على إضافة تقنية أطول، معروضان على موقعي الإنترنت التاليين:
    Se enumeran en el párrafo 3 de su informe principal, documento A/50/713, y queremos expresar nuestro agradecimiento a los responsables de su elaboración. UN وهي واردة في الفقرة ٣ من تقريره الرئيسي A/50/713. ونود أن نعرب عن تقديرنا لكل المسؤولين عن إعداد هذه التقارير.
    Su primer informe principal versa sobre el acceso de la mujer a la justicia. UN وكان أول تقرير رئيسي لها عن وصول المرأة إلى العدالة.
    El informe principal de la Relatora Especial a la Comisión en su 60° período de sesiones se centrará en la situación de los trabajadores migratorios domésticos, tanto hombres como mujeres. UN وستركز المقررة الخاصة في تقريرها الرئيسي الموجه إلى اللجنة في دورتها الستين على حالة العاملات المنزليات المهاجرات.
    * Información recibida después de la presentación del informe principal. UN * هذه المعلومات وردت بعد تقديم التقرير الأساسي.
    Sin embargo, también se indicó que en él se habían omitido las partes tradicionales relativas a la investigación científica marina y la solución de controversias, y que esos temas debían tratarse en la adición al informe principal. UN بيد أنه أشير أيضا إلى أن التقرير لم يتضمن الأجزاء التقليدية عن البحوث العلمية البحرية وحل النزاعات، وأن هذه المواضيع ينبغي تناولها في إضافة تُلحق بالتقرير الرئيسي.
    El cuadro contiene información relacionada con los proyectos proporcionada por las organizaciones y sirve de complemento al informe principal. UN ويتضمن ما تقدمه المنظمات من معلومات متصلة بالمشاريع التي تقدمها المنظمات، ويشكل تكملة للتقرير الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد