A ese respecto, agradecería que el Secretario General tuviera a bien hacer distribuir el informe que se adjunta como documento oficial del cuarto período de sesiones del citado Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من دواعي التقدير لو تفضل اﻷمين العام باتخاذ ترتيبات لتعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |
** El informe, que se adjunta al presente documento, se publica únicamente en el idioma en que fue presentado. | UN | ** يصدر التقرير المرفق طيه كما ورد باللغة المقدم بها فقط. 3-14 نيسان/أبريل 2000 |
3. El informe que se adjunta al presente documento se ha preparado atendiendo a la solicitud del Comité. | UN | 3 - وهذا التقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Chipre en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق الذي قدمته قبرص عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe que se adjunta, presentado por el Canadá en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | ولقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من كندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por España con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من اسبانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Barbados en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من بربادوس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من المغرب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por el Japón con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من اليابان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Samoa en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من ساموا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Georgia en virtud de lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق الذي قدمته جورجيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Benin en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من بنن عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Jamaica en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جامايكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Guyana en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من غيانا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Guyana en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من غيانـا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por la República de Palau en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جمهورية بالاو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo recibió el informe que se adjunta, presentado por Jamaica en cumplimiento de la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من جامايكا والمقدم عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق). |
El informe que se adjunta fue presentado al Comité el 6 de octubre de 2009 y examinado por éste el 20 de octubre de 2009, una vez que se hubo traducido a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وقد عُرض التقرير المرفق على اللجنة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ونظرت فيه اللجنة بعد ذلك في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009، فور ترجمته إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido de Omán el informe que se adjunta, presentado de conformidad con la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من عمان عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido del Sudán el informe que se adjunta, presentado de conformidad con la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من السودان، المقدم عملاً بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe que se adjunta de Venezuela presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من فنزويلا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |