"informe que se adjunta" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير المرفق
        
    • التقرير الثالث المرفق
        
    A ese respecto, agradecería que el Secretario General tuviera a bien hacer distribuir el informe que se adjunta como documento oficial del cuarto período de sesiones del citado Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques. UN وفي هذا الصدد، سيكون من دواعي التقدير لو تفضل اﻷمين العام باتخاذ ترتيبات لتعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    ** El informe, que se adjunta al presente documento, se publica únicamente en el idioma en que fue presentado. UN ** يصدر التقرير المرفق طيه كما ورد باللغة المقدم بها فقط. 3-14 نيسان/أبريل 2000
    3. El informe que se adjunta al presente documento se ha preparado atendiendo a la solicitud del Comité. UN 3 - وهذا التقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Chipre en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق الذي قدمته قبرص عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe que se adjunta, presentado por el Canadá en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN ولقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من كندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por España con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من اسبانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Barbados en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من بربادوس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من المغرب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por el Japón con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من اليابان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Samoa en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من ساموا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Georgia en virtud de lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق الذي قدمته جورجيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Benin en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من بنن عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Jamaica en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جامايكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Guyana en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من غيانا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por Guyana en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من غيانـا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe que se adjunta, presentado por la República de Palau en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جمهورية بالاو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo recibió el informe que se adjunta, presentado por Jamaica en cumplimiento de la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من جامايكا والمقدم عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق).
    El informe que se adjunta fue presentado al Comité el 6 de octubre de 2009 y examinado por éste el 20 de octubre de 2009, una vez que se hubo traducido a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد عُرض التقرير المرفق على اللجنة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ونظرت فيه اللجنة بعد ذلك في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009، فور ترجمته إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido de Omán el informe que se adjunta, presentado de conformidad con la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من عمان عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido del Sudán el informe que se adjunta, presentado de conformidad con la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من السودان، المقدم عملاً بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe que se adjunta de Venezuela presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من فنزويلا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more