En el cuadro 4 del anexo I del presente informe se facilita información más detallada sobre la representación de los Estados Miembros en éstas y otras categorías. | UN | وترد في الجدول ٤ من المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن تمثيل الدول اﻷعضاء في هذه الرتب وسائر الرتب اﻷخرى. |
En el anexo II del presente informe se facilita información más detallada sobre los progresos alcanzados. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات اكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
En el informe se facilita información sobre el producto físico proporcionado, por ejemplo, número de publicaciones producidas. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن الناتج المادي المنجز، وعلى سبيل المثال، عدد المنشورات الصادرة. |
En el cuadro 4 del anexo I del presente informe se facilita información más detallada sobre la representación de los Estados Miembros en éstas y otras categorías. | UN | وترد في الجدول ٤ من المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن تمثيل الدول اﻷعضاء في هذه الرتب والمستويات وغيرها. |
En el capítulo II del presente informe se facilita información sobre los informes que el Comité examinará en futuros períodos de sesiones. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة. |
En el informe se facilita información acerca de la composición, competencia, funcionamiento y labor del Tribunal, además de una visión general. | UN | ويقدم التقرير معلومات تتعلق بتكوين المحكمة وولايتها القضائية وتصريف أعمالها، ويتضمن لمحة عامة مجملة عنها. |
Con objeto de facilitar este debate, en el anexo III del presente informe se facilita información detallada sobre el estado de aplicación de esas disposiciones. | UN | وتيسيرا لإجراء هذه المناقشة ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ تلك الأحكام. |
En el presente informe se facilita información sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con las esferas de trabajo abarcadas por la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
En el informe se facilita información actualizada sobre la labor relacionada con la elaboración y aplicación de clasificaciones estadísticas internacionales en varias esferas. | UN | ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الأعمال المتصلة بوضع وتنفيذ التصنيفات الإحصائية الدولية في مختلف المجالات. |
En el presente informe se facilita información actualizada sobre los trabajos emprendidos para la elaboración y aplicación de las clasificaciones estadísticas internacionales en varias esferas. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأعمال المتصلة بوضع وتنفيذ التصنيفات الإحصائية الدولية في مختلف المجالات. |
En el presente informe se facilita información sobre la utilización de los fondos globales durante el bienio 1992-1993. | UN | يوفر هذا التقرير معلومات عن استعمال الصناديق العالمية خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
En el cuadro 4 A del anexo I del presente informe se facilita información más detallada sobre la representación de los Estados Miembros en éstas y otras categorías. | UN | وترد في الجدول ٤ ألف من المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن تمثيل الدول اﻷعضاء في هذه الرتب والمستويات وغيرها. |
En el anexo I del presente informe se facilita información sobre la ejecución financiera correspondiente al período al que se refiere el presente informe, por partida presupuestaria, y en el anexo II se ofrece información complementaria sobre las diferencias importantes. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي في الفترة المشمولة بالتقرير، حسب بنود الميزانية، كما ترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروقات الهامة. |
En el presente informe se facilita información sobre la situación del Fondo de Reserva al 30 de junio de 2002. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في 30 حزيران/يونيه 2002. |
En el anexo III del presente informe se facilita información sobre los logros alcanzados hasta la fecha por la Comisión y sus órganos subsidiarios como consecuencia del examen de las cuestiones inscritas en virtud de la revisión de la estructura de los programas. | UN | ويتضمن المرفق الثالث بهذا التقرير معلومات عن الانجازات التي أحرزتها حتى اليوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان نتيجة النظر في مختلف بنود جدول الأعمال المدخلة من خلال البنية الهيكلية المنقحة لجدول الأعمال. |
2. En la sección I del presente informe se facilita información sobre la composición del ACNUDH. | UN | 2- وتقدَّم في الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن تكوين المفوضية. |
9. En el informe se facilita información sobre la Ley de protección contra la violencia doméstica de 1997. | UN | 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997. |
En el informe se facilita información sobre la Ley de protección contra la violencia doméstica de 1997. | UN | 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997. |
En el informe se facilita información detallada sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo aplicables en la República del Congo con respecto a los derechos consagrados en la Convención. | UN | ويقدم التقرير معلومات مفصَّلة عن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المطبقة في جمهورية الكونغو فيما يتعلق بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية. |
2. En la sección I del presente informe se facilita información sobre la composición del ACNUDH. | UN | 2- ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير معلومات عن تكوين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |