Esto es más viable ahora, dada la decisión del Comité de dar a conocer los informes de Estados que han de examinarse con dos períodos de sesiones de anticipación. | UN | وهذه مسألة عملية أكثر حيث أن اللجنة قررت إعلان قوائم تقارير الدول التي ستدرس قبل دورتين من دراستها. |
PARTICIPACIÓN DE MIEMBROS DE ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS EN EL EXAMEN DE informes de Estados DE LOS QUE SEAN NACIONALES | UN | مشاركة أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في النظر في تقارير الدول التي يكونون من رعاياها |
El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados partes examinados. | UN | وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول |
Al 24 de junio, el Comité había recibido 160 informes de Estados Miembros y cuatro informes de Estados no miembros y otros. | UN | وكانت اللجنة قد تلقت بحلول 24 حزيران/يونيه 160 تقريرا من الدول الأعضاء وأربعة تقارير من دول غير أعضاء وغيرها. |
Hasta la fecha el Comité había recibido 59 informes de Estados partes. | UN | وتلقت اللجنة حتى الآن 59 تقريرا من الدول الأطراف. |
Órganoa Número de informes de Estados | UN | استعراض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لتقارير الدول الأطراف |
El Comité examina los informes de Estados Partes. | UN | نظرت اللجنة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف. |
10. La PRESIDENTA dice que ello es viable, ya que el Comité sólo tiene que examinar tres informes de Estados Partes en el período de sesiones en curso. | UN | ٠١- الرئيسة قالت إن اﻷمر قابل للتحقيق نظراً إلى أنه لا يوجد لدى اللجنة سوى ثلاثة تقارير من الدول اﻷطراف تناقشها في الدورة الحالية. |
En 2010, los órganos creados en virtud de tratados recibieron en total 147 informes de Estados partes, de los cuales 13 eran documentos básicos comunes. | UN | وتلقت هيئات المعاهدات خلال عام 2010 ما مجموعه 147 تقريراً من الدول الأطراف، تضمنت 13 وثيقة أساسية موحدة. |
En 2009, el Comité examinó cinco informes de Estados partes, y en 2010 examinará un total de cuatro informes. | UN | وقد نظرت اللجنة في خمسة من تقارير الدول الأطراف في عام 2009 وستنظر في ما مجموعه أربعة تقارير في عام 2010. |
29. En su 44º período de sesiones, el Comité decidió reducir el número de informes de Estados partes examinados a seis por período de sesiones. | UN | 29 - وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، أن تخفض عدد تقارير الدول الأطراف المنظور فيها إلى ستة تقارير لكل دورة. |
En 2009, los órganos creados en virtud de tratados recibieron en total 150 informes de Estados partes. | UN | وتلقت هيئات المعاهدات خلال 2009 ما مجموعه 150 تقريراً من تقارير الدول الأطراف. |
Al contrario, examinar un mayor número de informes de Estados partes por sesión reduce el retraso pero aumenta las necesidades de apoyo en lo relativo a la documentación y al personal, y por lo tanto es más oneroso. | UN | بل على العكس، فإن استعراض مزيد من تقارير الدول الأطراف في كل دورة لئن كان يقلل من المتأخرات فإنه يزيد من الاحتياجات المتعلقة بالوثائق وموظفي الدعم، وسيفسر من ثم عن زيادة التكاليف. |
En el año 2000, 200 informes de Estados partes y 214 denuncias individuales no habían sido revisados todavía. | UN | وفي عام 2000، كان هناك 200 تقرير من تقارير الدول الأطراف و214 شكوى فردية قيد انتظار الفحص. |
informes de Estados partes pendientes de revisión | UN | تقارير الدول الأطراف قيد انتظار الفحص |
Al 31 de julio de 2003, el Comité había recibido 86 informes de Estados. | UN | وحتى 31 تموز/يوليـــه 2003، تلقت اللجنة 86 تقريرا من الدول. |
El Comité, al 30 de junio de 2003, había recibido 385 informes de Estados y otras entidades. | UN | 4 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2003 تلقت اللجنة 385 تقريرا من الدول ومن جهات أخرى. |
Al 31 de marzo de 2004, el Comité había recibido 488 informes de Estados y otras entidades. | UN | 4 - بحلول 31 آذار/مارس 2004، كانت اللجنة قد تلقت 488 تقريرا من الدول ومن جهات أخرى. |
Al examinar informes de Estados Partes, el Comité ha observado también en muchos casos que hay una gran proporción de mujeres que trabajan en ámbitos no amparados por la legislación laboral y que las costumbres y tradiciones imperantes discriminan contra la mujer, especialmente en cuanto a las posibilidades de un empleo mejor remunerado y al derecho a igual remuneración por un trabajo de igual valor. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً لدى استعراضها لتقارير الدول الأطراف أن نسبة كبيرة من النساء تعمل في مجالات لا تحميها قوانين العمل وأن الأعراف والتقاليد السائدة يُميِّزان ضد المرأة، لا سيما فيما يتعلق بفرص الحصول على عمل أفضل أجراً وتساوي الأجر على العمل المتساوي في القيمة. |
5. Al 30 de junio de 2005 el Comité había recibido 601 informes de Estados Miembros y otras entidades. | UN | 5 - تلقت اللجنة، بحلول 30 حزيران/يونيه 2005، 601 من التقارير المقدمة من الدول الأعضاء وجهات أخرى. |
informes de Estados Miembros y organizaciones internacionales sobre sus actividades relativas a los objetos cercanos a la Tierra, con inclusión de las misiones, la búsqueda y el seguimiento, así como sobre los planes para la actividad futura. | UN | تقارير من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن أنشطتها ذات الصلة بالأجسام القريبة من الأرض، بما في ذلك أنشطة البعثات والبحث والمتابعة، وكذلك خططها بشأن الأنشطة المقبلة. |
25. En el período que abarca el presente informe se presentaron al Secretario General 14 informes de Estados partes en virtud del artículo 19 de la Convención. | UN | 25- خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، قُدم إلى الأمين العام أربعة عشر تقريراً من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية. |
b) La acumulación de 22 informes de Estados partes pendientes de examen por el Comité; | UN | (ب) وجود 22 تقريرا للدول الأطراف لا يزالون قيد نظر اللجنة؛ |
Especialmente, el Comité de los Derechos del Niño había comenzado recientemente a examinar hasta nueve informes de Estados Partes durante cada período de sesiones, a diferencia de los seis informes que se examinaban como promedio con anterioridad, en un esfuerzo para reducir el atraso en cuanto a los informes recibidos que aún no se habían examinado. | UN | وعلى الأخص، كانت لجنة حقوق الطفل قد بدأت مؤخرا النظر خلال كل دورة فيما لا يقل عن تسعة تقارير مقدمة من الدول الأطراف، على خلاف التقارير الستة التي كانت تدرس سابقا خلال كل دورة في المتوسط، وذلك سعيا إلى التقليل من تراكم التقارير التي تلقتها اللجنة والتي تنتظر الدراسة. |
El Comité recibió cinco informes de Estados Miembros de conformidad con la resolución 1624 (2005). | UN | وتلقت اللجنة خمسة تقارير جديدة من الدول الأعضاء عملا بالقرار 1624 (2005). |
Los órganos creados en virtud de tratados con sede en Ginebra examinaron un total de 166 informes de Estados Parte en un período promedio de 16,2 meses a partir de la fecha de presentación de los informes, 1,6 meses menos que en 2002-2003. | UN | ونظرت هيئات المعاهدات التي تـوجد مقـارها في جنيف فيما مجموعـه 166 تقريرا مقدما من الدول الأطراف في غضون ما متوسطه 16.2 شهرا بعد تقديمهـا، أي أقـل بـــ 1.6 شـهـر عن فترة السنتين 2002-2003. |