ويكيبيديا

    "informes de los períodos de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير الدورات
        
    • تقارير عن الدورات
        
    • تقارير دورات
        
    • وتقارير الدورات
        
    • تقريرا دورتي
        
    Los informes de los períodos de sesiones deberían ser más detallados que los informes anuales y deberían consignar las deliberaciones en su totalidad, incluidas las opiniones divergentes. El informe anual debería ser más breve y presentar la opinión a que se hubiera llegado por consenso. UN وينبغي أن تكون تقارير الدورات أكثر تفصيلا من التقارير السنوية، بحيث تتضمن المناقشة بأكملها، شاملة أي آراء متباينة؛ وأما التقرير السنوي فينبغي أن يكون أكثر إيجازا وأن يعرض الرأي المتوافق عليه.
    Además, en los futuros informes de los períodos de sesiones sobre temas sustantivos del programa podría hacerse referencia a actividades conexas o similares que se realizaran en el sistema de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يُدرج في تقارير الدورات المقبلة المتعلقة ببنود جدول الأعمال الفنية باب بشأن الأنشطة ذات الصلة أو المماثلة في نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión tomó nota del deseo del Grupo de Trabajo de que se modificaran los métodos y el formato de los informes anuales y los informes de los períodos de sesiones de la Comisión. UN ٥١ - أحاطت اللجنة علما برغبة الفريق العامل في إجراء تغيير في النهج وأسلوب العرض المتبعين في تقارير الدورات والتقارير السنوية للجنة.
    Se proporciona información mediante informes de los períodos de sesiones y bienales UN تُقدّم المعلومات عن طريق تقارير عن الدورات وتقارير كل سنتين
    EXTRACTOS DE LOS informes de los períodos de sesiones DE LA UN مقتطفات من تقارير دورات المجلس التنفيذي لبرنامج
    ii) Documentación para reuniones: documentos para los períodos de sesiones anuales del Comité (8); documentos para las reuniones de los equipos de especialistas y otras reuniones de grupos de expertos (8); informes de los períodos de sesiones anuales del Comité (2); informes de las reuniones de los equipos de especialistas y de otros grupos de expertos (8); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: وثائق مقدّمة إلى الدورات السنوية للجنة (8)؛ ووثائق مقدمة إلى اجتماعات أفرقة الاختصاصيين واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى (8)؛ وتقارير الدورات السنوية للجنة (2)؛ وتقارير اجتماعات أفرقة الاختصاصيين وأفرقة الخبراء الأخرى (8)؛
    b. Documentación para reuniones. informes de los períodos de sesiones anuales del Comité; documentos de antecedentes y de trabajo del Comité sobre los informes de la Reunión de funcionarios encargados de la administración de la tierra y documentos de trabajo de la Reunión; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الدورات السنوية للجنة؛ ورقات أساسية وورقات مناقشة للجنة عن تقارير اجتماع المسؤولين المعني بإدارة اﻷراضي وورقات المناقشة المعدة له؛
    b. Documentación para reuniones. informes de los períodos de sesiones anuales del Comité; documentos de antecedentes y de trabajo del Comité sobre los informes de la Reunión de funcionarios encargados de la administración de la tierra y documentos de trabajo de la Reunión; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الدورات السنوية للجنة؛ ورقات أساسية وورقات مناقشة للجنة عن تقارير اجتماع المسؤولين المعني بإدارة اﻷراضي وورقات المناقشة المعدة له؛
    16. Entre la documentación para los debates también habrá informes de seminarios y conferencias en que se abordan los mismos temas, así como los informes de los períodos de sesiones anteriores del Grupo de Trabajo. UN 16- وستشمل وثائق الندوات أيضاً مختلف التقارير الصادرة عن الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تناولت المواضيع نفسها فضلاً عن تقارير الدورات السابقة للفريق العامل.
    Sus recomendaciones y demás información se han incluido sistemáticamente en los informes de síntesis que prepara el ACNUDH, varios de los cuales fueron mencionados en el curso de los diálogos interactivos con los Estados examinados y algunos se recogieron en los informes de los períodos de sesiones y fueron aceptados específicamente por los Estados objeto de examen. UN وأصبحت التوصيات الصادرة عنها وغيرها من المعلومات تدرج بشكل منتظم في التقارير المجمعة التي تعدها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. وقد وردت إشارة إلى العديد منها خلال الحوارات التفاعلية مع الدول قيد الاستعراض، وأدرج بعضها في تقارير الدورات ووافقت عليها الدول قيد الاستعراض بصفة خاصة.
    Ha sido la persona con mayor continuidad en el personal del Subcomité desde abril de 2007, y su contribución a la redacción de los informes de los períodos de sesiones y de las visitas ha sido inestimable. UN فقد قامت بدور رئيسي في استمرارية الملاك الوظيفي منذ نيسان/أبريل 2007، وأسهمت إسهاماً قيماً في إعداد تقارير الدورات العامة وتقارير الزيارات.
    Ha sido la persona con mayor continuidad en el personal del Subcomité desde abril de 2007, y su contribución a la redacción de los informes de los períodos de sesiones y de las visitas ha sido inestimable. UN فقد قامت بدور رئيسي في استمرارية الملاك الوظيفي منذ نيسان/أبريل 2007، وأسهمت إسهاماً قيماً في إعداد تقارير الدورات العامة وتقارير الزيارات.
    Ha sido la persona con mayor continuidad en el personal del SPT desde abril de 2007, y su contribución a la redacción de los informes de los períodos de sesiones y de las visitas ha sido inestimable. UN فقد قامت بدور رئيسي في استمرارية الملاك الوظيفي منذ نيسان/أبريل 2007، وأسهمت إسهاماً قيماً في إعداد تقارير الدورات العامة وتقارير الزيارات.
    b El costo indicativo por semana no incluye los gastos en concepto de informes anuales, documentos básicos comunes o informes de los períodos de sesiones. UN (ب) لا تشمل التكاليف الإرشادية في الأسبوع التقارير السنوية أو الوثائق الأساسية المشتركة أو تقارير الدورات.
    b El costo indicativo por semana no incluye los costos por concepto de informes anuales, documentos básicos comunes o informes de los períodos de sesiones. UN (ب) لا تشمل التكاليف الإرشادية الأسبوعية التقارير السنوية أو الوثائق الأساسية المشتركة أو تقارير الدورات.
    b. Documentación para reuniones: informes de los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo, incluido el programa de trabajo (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الدورات السنوية للفرقة العاملة، بما في ذلك برنامج العمل (2)؛
    b. Documentación para reuniones: informes de los períodos de sesiones anuales del Comité (2); documentos sobre temas específicos solicitados por el Comité (12); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الدورات السنوية للجنة (2)؛ وثائق عن مواضيع محددة تطلبها اللجنة (12)؛
    b. Documentación para reuniones: informes de los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo (2); documentos para el Grupo de Trabajo (12); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن الدورات السنوية للفرقة العاملة المعنية باتجاهات النقل واقتصاداته (2)؛ وثائق تقدم إلى الفرقة العاملة (12)؛
    b. Documentación para reuniones: acontecimientos en el sector del gas, incluso el comercio y las interconexiones o ampliaciones de las redes de gas (1); reformas económicas y reestructuración de Europa central y oriental y sus consecuencias e importancia para los mercados y el sector del gas (1); informes de los períodos de sesiones anuales del Grupo de trabajo sobre el gas (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التطورات في صناعة الغاز، بما في ذلك التجارة والترابط/تمديدات شبكات الغاز (1)؛ الإصلاحات الاقتصادية وإعادة الهيكلة في وسط وشرق أوروبا وآثارها وأهميتها بالنسبة لأسواق الغاز وصناعة الغاز (1)؛ تقارير عن الدورات السنوية للفرقة العاملة المعنية بالغاز (2)؛
    Posteriormente, el Consejo Económico y Social hizo suyos los informes de los períodos de sesiones de la Comisión en que figuraban sus conclusiones y recomendaciones. UN وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما بعد تقارير دورات اللجنة التي تتضمن استنتاجاتها وتوصياتها.
    En el manual de materiales de referencia figuran los informes de los períodos de sesiones del Foro Permanente que se distribuyen a cada participante en las sesiones de formación. UN وتقدم تقارير دورات المنتدى الدائم لكل مشارك في الدورة التدريبية في الكتيب الذي يحتـوي علـى المواد المرجعية.
    a) Decidió no incluir el texto de los documentos previamente adoptados en sus futuros informes bienales al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General (por ejemplo, observaciones finales, observaciones generales, informes de los períodos de sesiones, etc.) y de presentarlos de forma analítica, con un panorama de las tendencias surgidas durante el período correspondiente, y no de forma narrativa. UN (أ) قررت عدم إدراج نص الوثائق المعتمدة سابقاً في تقاريرها لفترة السنتين، التي ستقدمها مستقبلاً إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة (على سبيل المثال، الملاحظات الختامية، والتعليقات العامة، وتقارير الدورات وغيرها من الوثائق)، وجعل هذه التقارير تحليلية - مع تقديم نبذة عامة عن الاتجاهات السائدة خلال الفترة ذات الصلة - بدلاً من جعلها سردية؛
    321. En su 32º período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí los informes de los períodos de sesiones 29º y 30º del Grupo de Trabajo (A/CN.9/455 y A/CN.9/456). UN 321- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، تقريرا دورتي الفريق العامل التاسعة والعشرين والثلاثين A/CN.9/455) و A/CN.9/456).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد