ingresos netos de explotación - productos de la OTF | UN | صافي إيرادات التشغيل ـ منتجات عملية بطاقات المعايدة |
Nota 10. ingresos netos de explotación - recaudación de fondos en el sector privado | UN | الملاحظة ١٠ - صافي إيرادات التشغيل - جمع اﻷموال من القطاع الخاص |
ingresos netos de funcionamiento sin descontar el PFRF | UN | صافي إيرادات التشغيل قبل برنامج تنمية تدبير |
ingresos netos de las operaciones en la cuenta mancomunada | UN | صافي الإيرادات من صندوق النقدية المشترك المتأتية من العمليات |
Otros 8.000 millones de dólares salieron de los países menos adelantados en concepto de ingresos netos de los factores de empresas y personas extranjeras que trabajan en esos países. | UN | وخسرت تلك البلدان ثمانية بلايين دولار أخرى على شكل صافي الدخل المحول إلى الخارج من الشركات الأجنبية العاملة في أقل البلدان نموا والأفراد العاملين فيها. |
Total de ingresos netos de recursos ordinarios | UN | مجموع الإيرادات الصافية للموارد العادية |
No todos los recursos generados por el ahorro interno pueden destinarse a la inversión interna porque África es un exportador neto de recursos (los ingresos netos de los factores menos las donaciones públicas del exterior). | UN | ١٠ - وليست كل المدخرات المحلية متاحة للاستثمار المحلي، حيث أن أفريقيا تعتبر محولا صافيا للموارد إلى الخارج في شكل الدخول الصافية لعوامل اﻹنتاج مطروحا منها المنح العامة المقدمة من الخارج. |
Toma nota de que para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001, los ingresos netos de la División del Sector Privado previstos en el presupuesto ascienden a 272,8 millones (recursos ordinarios), según se consigna en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2001/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن الحصيلة الصافية المدرجة في الميزانية لإيرادات شعبة القطاع الخاص للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 تبلغ 272.8 مليون دولار (الموارد العادية)، على النحو المبين في العامود الثاني من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1. |
ingresos netos de actividades que producen ingresos (Cuadro 2.1) | UN | صافي اﻹيرادات من اﻷنشطة المدرة للدخل )الجدول ٢-١( |
ingresos netos de funcionamiento después de descontar el PFRF | UN | صافي إيرادات التشغيل بعد برنامج تنمية تدبير |
Dado que los gastos de explotación han disminuido tan sólo en un 1%, los ingresos netos de explotación obtenidos de la venta de productos disminuyeron en un 52%. | UN | ومع انخفاض تكاليف التشغيل بـ 1 في المائة فقط انخفض صافي إيرادات التشغيل من بيع المنتجات بـ 52 في المائة. |
Productos de la División del sector privado que han generado ingresos netos de explotación | UN | صافي إيرادات التشغيل من منتجات شعبة القطاع الخاص |
Los ingresos netos de la División del Sector Privado en el bienio ascendieron a 1.600 millones de dólares. | UN | بلغ صافي إيرادات شعبة القطاع الخاص 1.6 بليون دولار خلال فترة السنتين. |
Una vez deducidos los gastos de explotación de la recaudación de fondos de la División del Sector Privado, los ingresos netos de explotación se elevaron a 506,4 millones de dólares. | UN | وبعد خصم نفقات التشغيل لحملات جمع الأموال التي قامت بها شعبة القطاع الخاص، أصبح صافي إيرادات التشغيل 506.4 مليون دولار. |
ingresos netos de explotación después de descontar los fondos de inversión | UN | صافي إيرادات التشغيل بعد أموال الاستثمار |
Esto representa un crecimiento anual promedio del 4% de los beneficios brutos y del 5% de los ingresos netos de explotación. | UN | وهو ما يمثل نموا سنويا متوسطه 4 في المائة من العوائد الإجمالية و 5 في المائة من صافي إيرادات التشغيل. |
ingresos netos de explotación después de descontar los fondos de inversión | UN | صافي إيرادات التشغيل بعد احتساب أموال الاستثمار |
Resumen de los ingresos netos de la cuenta mancomunada del ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | موجز صافي إيرادات صندوق النقدية المشترك بالمقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
ingresos netos de las actividades de los proyectos | UN | صافي الإيرادات من أنشطة المشاريع |
ingresos netos de actividades que producen ingresos (cuadro 5.1) | UN | صافي الإيرادات من الأنشطة المدرة للإيرادات (الجدول 5 -1) |
En 2011, el total de ingresos netos de la empresa ascendió a 127.245 millones de dólares y dio empleo a unas 349.600 personas en todo el mundo. | UN | وفي عام 2011 بلغ صافي الدخل الإجمالي للشركة 245 127 مليون دولار وهي تستخدِم ما يقارب 600 349 شخص في جميع أنحاء العالم(). |
5. El total de ingresos netos de la División superó en 227 millones de dólares a la cifra de 2012. | UN | 5 - وسجل مجموع الإيرادات الصافية للشعبة زيادة قدرها 227 مليون دولار مقارنةً بعام 2012. |
Una utilización más eficiente del nitrógeno puede traducirse en un aumento de los ingresos netos de los agricultores, la disminución de la huella de carbono, menos contaminación y ninguna pérdida de los niveles de producción de los cultivos. | UN | ويمكن لزيادة الاستخدام الكفء للنتروجين أن يعني زيادة في الدخول الصافية للمزارعين، وانخفاضاً لآثار الكربون، كما يعني انخفاضاً للتلوث مع عدم نقصان في مستويات إنتاج المحاصيل.() |
Toma nota de que para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001, los ingresos netos de la División del Sector Privado previstos en el presupuesto ascienden a 272,8 millones de dólares (recursos ordinarios), según se consigna en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2001/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن الحصيلة الصافية المدرجة في الميزانية لإيرادات شعبة القطاع الخاص للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 تبلغ 272.8 مليون دولار (الموارد العادية)، على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1. |
ingresos netos de actividades que producen ingresos (cuadro 5.1) | UN | اﻹيرادات الاشتراكات المقررة)ج( صافي اﻹيرادات من اﻷنشطة المدرة |
También deberán permitir transferencias automáticas y rápidas y, preferiblemente, tomar en consideración las tendencias en los ingresos netos de exportación en lugar de la variabilidad de los precios mundiales. | UN | كما ينبغي لهذه الآليات أن تُتيح إجراء التحويلات بصورة تلقائية وسريعة. ويُفضل أن تراعي التغيرات في صافي حصائل الصادرات بدلاً من التغيرات في الأسعار العالمية. |