ويكيبيديا

    "iniciativa de no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مبادرة عدم
        
    Australia, junto con el Japón, es miembro fundador de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, que agrupa a 12 países. UN كما أن أستراليا، بجانب اليابان، عضو مؤسس في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح التي اضطلعت بها 12 دولة.
    La Iniciativa de No continuar la labor del Consejo vino de los participantes españoles. Por tanto, tengo que hacer una ligera digresión para explicar cómo sucedió esto. UN وقد جاءت مبادرة عدم مواصلة عمل المجلس من الطرف الاسباني وواجبي إذن أن استطرد قليلا لكي أشرح كيف انتهى اﻷمر الى هذا الوضع.
    En estrecha colaboración con otros nueve Estados no poseedores de armas nucleares, el Japón ha puesto en marcha recientemente una Iniciativa de No proliferación y desarme. UN ومؤخرا، أطلقت اليابان، بالتعاون مع تسع دول أخرى غير حائزة للأسلحة النووية، مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Turquía también se suma a la declaración hecha por el Representante Permanente de Australia en nombre de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme. UN وتؤيد تركيا أيضا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأستراليا باسم مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Declaración de Estambul de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Iniciativa de No proliferación y desarme UN بيان اسطانبول الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
    Documento de trabajo conjunto presentado por la Iniciativa de No Proliferación y Desarme UN ورقة عمل مشتركة مقدمة من مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
    Documento de trabajo conjunto presentado por la Iniciativa de No Proliferación y Desarme UN ورقة عمل مشتركة مقدمة من مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
    En vista de estas cuestiones, la Iniciativa de No Proliferación y Desarme considera que la Conferencia de Examen de 2015 debería: UN 9 - وفي ضوء هذه المسائل، ترى مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أنه ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015:
    El Japón, junto con los Estados miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, continúa impulsando la entrada en vigor del Tratado lo antes posible. UN وتواصل اليابان، إلى جانب الدول الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، الدفع نحو التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme presentó un documento de trabajo sobre seguridad nuclear en la reunión del Comité Preparatorio de 2014. UN قدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ورقة عمل بشأن الأمن النووي إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2014.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme espera que se pueda mantener esta dinámica favorable. UN وتأمل مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن يتواصل هذا الزخم الإيجابي.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme espera que el proceso de consulta genere resultados importantes que faciliten la organización de la conferencia. UN وتأمل مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن تسفر عملية التشاور عن نتائج ملموسة من شأنها تيسير عقد هذا المؤتمر.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme considera que esta propuesta proporcionará una perspectiva muy necesaria para la próxima ronda de reducciones de armas nucleares, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la No Proliferación. UN وتتوقع مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن يقدم هذا العرض منظوراً تمس الحاجة إليه من أجل الجولة المقبلة من تخفيضات الأسلحة النووية وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El Canadá también se siente alentado por los esfuerzos desplegados en el marco de la Iniciativa de No proliferación y desarme para iniciar las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable. UN ومما يشجع كندا أيضاً الجهود التي بذلت في سياق مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح لإطلاق مفاوضات حول معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    En este contexto, destacamos que la Iniciativa de No proliferación y desarme, como grupo, tuvo una participación visible y constructiva en el período de sesiones del Comité Preparatorio, entre otras cosas a través de los documentos de trabajo que presentó al Comité. UN وفي هذا الصدد، فإننا نسلط الضوء على أن مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح قامت، كمجموعة، بدور واضح وبنَّاء أثناء دورة اللجنة التحضيرية، بما في ذلك عن طريق تقديم ورقات عمل إلى اللجنة التحضيرية.
    Intensificaremos nuestras actividades de extensión para promover los objetivos de la Iniciativa de No proliferación y desarme y para potenciar el diálogo político y la cooperación práctica con los asociados que pueden contribuir a nuestros esfuerzos. UN وسنكثف ما نقوم به من أنشطة للتوعية لغرض تعزيز أهداف مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ولتطوير الحوار السياسي والتعاون العملي مع الشركاء الذين يمكنهم المساهمة في جهودنا.
    El Japón sigue trabajando con los países miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme para formular propuestas prácticas y concretas y expresar su voluntad política de aplicar plenamente el plan de acción del TNP de 2010. UN وتواصل اليابان تعاونها مع البلدان الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح لتقديم مقترحات عملية وملموسة والتعبير عن إرادتها السياسية في الاستمرار في تنفيذ خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Transparencia en materia de armas nucleares: la Iniciativa de No Proliferación y Desarme: documento de trabajo presentado por Alemania, Australia, el Canadá, Chile, los Emiratos Árabes Unidos, el Japón, México, los Países Bajos, Polonia y Turquía UN الشفافية في ما يتعلق بالأسلحة النووية: مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من أستراليا، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وتركيا، وشيلي، وكندا، والمكسيك، وهولندا واليابان
    Junto con los demás miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, Australia ha elaborado un proyecto de formulario uniforme para la presentación de información sobre desarme, de conformidad con el punto 21 del plan de acción, y lo está distribuyendo como uno de sus documentos de trabajo. UN وقد وضعت أستراليا، بالاشتراك مع دول أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونـزع السلاح، مشروع صيغة موحَّدة لتقارير نـزع السلاح بما يتفق مع الإجراء 21 لخطة العمل التي وضعت في عام 2011 وتعمِّم هذه الصيغة كجزء من ورقات العمل التي تقدِّمها.
    Por consiguiente, Alemania y los Países Bajos, miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, decidieron organizar otras dos reuniones de expertos científicos sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable en 2012. UN ومن ثم قرر العضوان في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ألمانيا وهولندا، تنظيم اجتماعين آخرين للخبراء العلميين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد