ويكيبيديا

    "inmobiliario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العقارات
        
    • العقاري
        
    • الإسكان
        
    • العقارية
        
    • عقارات
        
    • عقاري
        
    • المساكن
        
    • العقار
        
    • عقارية
        
    • للعقارات
        
    • السمسار
        
    • عقار
        
    • للعمران
        
    • عقاراتِ
        
    • بالعقارات
        
    No obstante, en 2003 no se enajenó inmueble alguno a causa de las condiciones poco favorables imperantes en el mercado inmobiliario de los países en examen. UN غير أنه لم يتم التصرف في أي منها في عام 2003 كنتيجة للأحوال غير المواتية في سوق العقارات في البلدان قيد الاستعراض.
    El sector financiero predomina, seguido por las actividades empresariales en sectores como el inmobiliario y de servicios para empresas. UN وقد احتل النشاط التمويلي المرتبة الأولى وتلته أنشطة الأعمال التجارية في مجالات مثل العقارات وخدمات الأعمال.
    :: El reconocimiento de la capacidad de la mujer para testificar ante el Registro inmobiliario UN الاجتماعي عام 1987 :: الاعتراف بأهلية المرأة للشهادة في السجل العقاري عام 1993
    El mercado inmobiliario se ha debilitado en el Canadá, y la nueva construcción se halla en su nivel mínimo en cinco años. UN وتدهورت حال سوق الإسكان في كندا، حيث تراجع عدد المشاريع السكنية الجديدة إلى أدنى مستوى له منذ خمس سنوات.
    ¿La gente quiere que le aconseje un agente inmobiliario que dirige, o que sigue? Open Subtitles هل يريد الناس مشورتهم العقارية من شخص يقود أم من شخص يتبع؟
    escuchen la historia de mi amigo Fred quien es promotor inmobiliario comercial. TED ربما تفكر في قصة صديقي فريد، وهو مطور عقارات تجارية.
    Bueno, a nosotros nos ha ido muy bien en el negocio inmobiliario ¿verdad, cariño? Open Subtitles حسناً, العمل في العقارات كان مربحاً جداً بالنسبة لنا صح حبيبتي ؟
    Molí a golpeas al agente inmobiliario que me vendió esta casa cuando me enteré de que no podría venderla. Open Subtitles اتمنى ضرب مكتب العقارات القرف من باعني هذا المنزل عندما اكتشفت اني لم استطيع ان افرغه
    Con todo, existe la hipótesis general de que se debe reformar primero el sector inmobiliario para que éste pueda transmitir las señales apropiadas en materia de precios. UN بيد أن هناك افتراضا عاما بأنه ينبغي أولا إصلاح قطاع العقارات كيما يمكن أن يعبر عن اﻹشارات السعرية المناسبة.
    Se incentivaría el mercado inmobiliario mediante la derogación de reglamentaciones sobre el aprovechamiento de la tierra y la autorización para que se emitan títulos vinculados a bienes inmuebles. UN وسيعزز سوق العقارات برفع القواعد التنظيمية عن استخدام اﻷراضي والسماح بإصدار سندات مرتبطة بالعقارات.
    En el mercado inmobiliario la actividad se ha recuperado, y también parece haberse detenido la caída de los precios de los apartamentos. UN وازداد النشاط في سوق العقارات كما توقف انحدار أسعار الشقق نوعاً ما على ما يبدو.
    Se desarrolló gradualmente un mercado inmobiliario pero la creación de bancos hipotecarios se encontraba en una etapa inicial y la construcción de viviendas en escala comercial era todavía escasa. UN أما إنشاء بنوك الرهن العقاري فلا تزال في مرحلة البداية، كما أن التشييد السكني على نطاق تجاري مازال نادرا.
    El Banco inmobiliario gestiona varios planes de préstamo basados en un sistema de ahorro contractual. UN ويدير البنك العقاري العديد من خطط اﻹقراض استنادا إلى مخطط الادخار التعاقدي.
    La prelación está sujeta por lo general a las exigencias del registro inmobiliario del derecho interno en que han de inscribirse las partes que reclaman la prelación. UN وتستند الأولوية عادة إلى شروط نظام التسجيل العقاري الذي يتعين بموجبه على الأطراف المطالبة بالأولوية أن تسجل نفسها.
    El sector inmobiliario ha experimentado una recuperación similar: las obras de reconstrucción abarcan entre un 90% y un 95% de los edificios existentes antes del huracán Paloma. UN وقد شهد قطاع الإسكان تعافيا مماثلا بإعادة بناء المساكن بما يتراوح بين 90 و 95 في المائة من مستويات ما قبل إعصار بالوما.
    Algunos países establecieron instituciones de financiación de la vivienda y mecanismos para facilitar el acceso al crédito inmobiliario. UN وأنشئت في بعض البلدان مؤسسات وآليات لتمويل الإسكان بغية تيسير إمكانية الحصول على قروضٍ للسكن.
    Es el medio ideal para reafirmar tu inocencia y lanzar nuestro negocio inmobiliario. Open Subtitles إنها المنصة المثالية التي ستساعدنا في تأكيد براءته وإطلاق صفقتنا العقارية
    - las dificultades de aplicación de los textos relativos al título inmobiliario y las inadecuaciones con la realidad sobre el terreno, y UN ـ صعوبات تطبيق القوانين المتعلقة بسندات الملكية العقارية وعدم ملائمة الحقائق على أرض الواقع؛
    Soy promotor inmobiliario y estoy a punto de comenzar un nuevo proyecto y estoy buscando un poco de ayuda. Open Subtitles .. أنا مطوّر عقارات .. وأنا على وشك الدخول في مشروع جديد .. وأبحث عن عمّال
    La propiedad les había sido vendida por Moshe Zer, un comerciante inmobiliario que sostenía haberla adquirido de palestinos del lugar. UN وقد باعه لها تاجر عقاري إسمه موشي زير ادعى أنه اشتراه قبل ذلك من فلسطينيين في المنطقة.
    Hay bastante más, porque todavía me faltan por mirar dos habitaciones más antes de que venga el agente inmobiliario. Open Subtitles هل هناك أيّ شيء, لأنه مازال لديّ غرفتين أعمل بهما قبل أن يأتي مالك العقار هنا.
    - El mayor promotor inmobiliario de Uganda ha firmado un acuerdo con 15 proveedores locales. UN :: وقعت أكبر شركة عقارية في أوغندا اتفاقاً لدعم 15 من الموردين المحليين.
    Sin embargo, en el sector inmobiliario informal no tiene esas limitaciones. UN ومع ذلك ففي السوق غير الرسمية للعقارات لا مكان لهذا التردد.
    A juicio de la OSSI, el proceso para seleccionar al agente inmobiliario comercial fue transparente e imparcial. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العملية التي أسفرت عن اختيار السمسار العقاري اتسمت بالشفافية والنزاهة.
    Se podría decir que busco oportunidades extraterrestres en el sector inmobiliario. TED يُمكنكم القول أنني أبحث عن عقار في الفضاء.
    Según el Foro, los humedales de Providenciales están seriamente degradados como consecuencia del rápido desarrollo inmobiliario y turístico, aunque subsisten zonas de valor gracias a la zona protegida y al sistema de parques nacionales. UN ووفقا للمنتدى، شهدت الأراضي الرطبة في بروفيدنسياليس تدهورا بيئيا شديدا نتيجة التطور السريع للعمران والسياحة، وإن كانت لا تزال بعض المناطق الهامة خاضعة للحماية من خلال نظام المنتزهات الوطنية.
    Julius, mira... en mi otra profesión soy agente inmobiliario. Open Subtitles جوليوس، انظر مهنتِي الأخرى سمسار عقاراتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد