ويكيبيديا

    "inocuos para el medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المﻻئمة للبيئة
        
    • غير الضارة بالبيئة
        
    • ملاءمة للبيئة
        
    • الصديقة للبيئة
        
    • غير ضارة بالبيئة
        
    • مراعية للبيئة
        
    • المواتية للبيئة
        
    • صديقة للبيئة
        
    • ملائمة للبيئة
        
    • غير مضرة للبيئة
        
    • رفيقة بالبيئة
        
    • المراعية للبيئة
        
    • المؤاتية للبيئة
        
    • غير مضرة بالبيئة
        
    • صداقة للبيئة
        
    En algunos países desarrollados, la presión del público ya está obligando a fomentar la producción de bienes inocuos para el medio ambiente. UN ١٠٢ - وفي بعض البلدان المتقدمة النمو، ساهم الضغط الجماهيري في تعزيز إنتاج السلع غير الضارة بالبيئة.
    En los países industrializados se está empezando a sustituir los bienes por los servicios, que son más inocuos para el medio ambiente. UN فثمة اتجاه مستجد في البلدان الصناعية هو إحلال الخدمات اﻷكثر ملاءمة للبيئة محل السلع.
    Las normas y los métodos inocuos para el medio ambiente reconocidos internacionalmente en relación con la minería y el desarrollo de los recursos naturales. UN ' 6` المعايير المتعارف عليها دوليا والأساليب الصديقة للبيئة في التعدين وتنمية الموارد الطبيعية؛
    - El Instituto de Protección de la Flora realiza proyectos de investigación para identificar enfermedades de las plantas, y desarrollar plaguicidas inocuos para el medio ambiente y plantas resistentes. UN - معهد حماية النبات: ينظم مشاريع بحوث لتحديد أمراض النباتات؛ واستحداث مبيدات غير ضارة بالبيئة ونباتات قادرة على المقاومة.
    Las actividades se centran en la reducción de la pobreza, el desarrollo de los recursos humanos, la integración regional, la facilitación del comercio y los sistemas inocuos para el medio ambiente. UN وتشمل مجالات تركيز الأنشطة التخفيف من حدة الفقر وتنمية الموارد البشرية، وتحقيق التكامل الإقليمي، وتيسير التجارة والأخذ بنظم مراعية للبيئة.
    2. Oportunidades para el comercio de productos inocuos para el medio ambiente UN ٢ - الفرص التجارية للمنتجات غير الضارة بالبيئة
    Número de empresas piloto o conglomerados de empresas que aplican tecnología o procesos de producción más eficientes o inocuos para el medio ambiente. UN ● عدد المنشآت أو مجموعات المنشآت الرائدة التي تطبق عمليات تكنولوجية أو إنتاجية أكثر كفاءة أو أكثر ملاءمة للبيئة.
    :: Producción y consumo inocuos para el medio ambiente UN :: أساليب الإنتاج والاستهلاك الصديقة للبيئة
    El párrafo 22 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo se refiere a la prevención y reducción al mínimo de la producción de desechos y el aumento al máximo de la reutilización, el reciclado y el empleo de materiales alternativos inocuos para el medio ambiente. UN 267 - وتتناول الفقرة 22 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ منع حدوث النفايات والحد منها قدر المستطاع وبلوغ الحد الأقصى في مجال إعادة الاستعمال والتدوير واستخدام مواد بديلة غير ضارة بالبيئة.
    3. Encomia los esfuerzos del Secretario General para reducir el impacto ambiental de las operaciones en Somalia, y, a este respecto, alienta a la Oficina de Apoyo a que siga preparando sistemas de gestión de desechos y generación de energía que sean inocuos para el medio ambiente; UN 3 - تثني على الأمين العام للجهود التي يبذلها للحد من الأثر البيئي للعمليات في الصومال، وتشجع في هذا الصدد مكتب الدعم على مواصلة بلورة نظم مراعية للبيئة لإدارة النفايات ولتوليد الطاقة؛
    La Comisión espera que la promoción del comercio de tecnología y productos inocuos para el medio ambiente también mejore las oportunidades de los países en desarrollo en materia de comercio. UN وتأمل اللجنة أن يؤدي تعزيز تجارة المنتجات والتكنولوجيا المواتية للبيئة أيضا الى تحسين الفرص التجارية لدى البلدان النامية.
    Afortunadamente, hay un segmento pequeño, pero importante, de la población que sí quiere recurrir a recursos inocuos para el medio ambiente para satisfacer esas necesidades. UN ولحسن الحظ، هناك شريحة صغيرة ولكنها مهمة من الناس الذين يريدون بالفعل استكشاف موارد صديقة للبيئة لتلبية هذه الاحتياجات.
    Productos que son inocuos para el medio ambiente en un contexto pueden serlo menos en otro contexto o ubicación geográfica. UN فالمنتجات التي تكون ملائمة للبيئة في سياق معين قد تكون أقل ملاءمة في سياق آخر أو في موقع جغرافي آخر.
    Los gases finales se sometían a una oxidación catalítica mediante la que se transformaba el monóxido de carbono en anhídrido carbónico de manera que resultaran inocuos para el medio ambiente. UN وكانت الغازات النهائية تخضع لعملية أكسدة حفازة يتحول عن طريقها أول أكسيد الكربون إلى غاز ثاني أكسيد الكربون بحيث تصبح غير مضرة للبيئة.
    Parece que existen métodos baratos aunque fiables para distinguir el oro extraído por medios inocuos para el medio ambiente. UN وثمة على ما يبدو أساليب غير مكلفة لكنها موثوقة لتمييز الذهب المستخرج بطرق رفيقة بالبيئة.
    Los países desarrollados y algunos de sus centros de investigación y empresas eran los que más habían avanzado hacia las tecnologías y los modos de producción y consumo inocuos para el medio ambiente. UN والبلدان المتقدمة هي وبعض مراكز البحوث والشركات التابعة لها هي الجهات التي تقدمت أكثر من غيرها في اتجاه التكنولوجيات وأنماط الإنتاج والاستهلاك المراعية للبيئة.
    Cuanto mayores sean los beneficios derivados de sus inversiones en turismo, tanto más podrán invertir en procesos de fomento turístico inocuos para el medio ambiente. UN وكلما ازدادت العائدات من الاستثمارات في السياحة، استطاعت هذه البلدان أن توظف استثمارات في عمليات تنمية السياحة المؤاتية للبيئة.
    Desarrollo y elaboración de productos del árbol de " neem " como plaguicidas inocuos para el medio ambiente. UN ● تطوير منتجات شجرة النسيم وانتاجها في شكل مبيدات آفات غير مضرة بالبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد