ويكيبيديا

    "inscripción en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التسجيل في
        
    • التسجيل مفتوح في
        
    • للتسجيل في
        
    • باب التسجيل
        
    • التسجيل على
        
    • التسجيل لدى مكتب
        
    • نقش على
        
    • المحددة للقيد في
        
    En el proyecto de documento se enuncian los criterios para la admisión y la inscripción en la lista de proveedores, los procedimientos para la exclusión de nombres de la lista y los métodos para mantener una lista de proveedores activos. UN وترسي مسودة الورقة معايير القبول وإعادة التسجيل في سجل الموردين، وإجراءات الشطب وطرق المحافظة على سجل فعﱠال للموردين.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores sobre los temas que figuran en el presente documento. Para inscribirse, sírvase llamar al 963-5063. UN ٢ - يفتح باب التسجيل في قوائم المتحدثين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة وللتسجيل، يرجى الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    La Secretaría aplicará métodos de inscripción en la lista de oradores que permitan la plena participación de todos los participantes debidamente acreditados. UN وستطبق الأمانة أساليب التسجيل في قائمة المتحدثين، مما سيجعل من الممكن أكمل مشاركة من جانب المشاركين المعتمدين؛
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas que se indican en el presente documento. Para la inscripción, llame al 963-5063. UN ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة ولتسجيل اﻷسماء يرجى الاتصال بالرقم ٥٠٦٣ - ٩٦٣.
    2. Está abierta la inscripción en la lista de oradores en relación con los temas enumerados en el presente documento. UN ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    La tasa de inscripción en la educación primaria va en aumento pero numerosas niñas siguen estando muy lejos de ingresar en el mundo del aprendizaje. UN التسجيل في التعليم الابتدائي يتصاعد، لكن فتيات كثيرات ما زلن محرومات من الدخول إلى دنيا التعليم.
    Aumentó la tasa neta de inscripción en la escuela primaria al 95% en 2005. UN وزادت صافي معدل التسجيل في التعليم الابتدائي إلى 95 في المائة بحلول عام 2005.
    Se está trabajando para aumentar significativamente las tasas de inscripción en la educación secundaria. UN والعمل جار لزيادة التسجيل في المستوى الثانوي بصورة كبيرة.
    Se informa a las delegaciones de que la inscripción en la Conferencia correrá a cargo de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN يسترعى اهتمام الوفود إلى أن التسجيل في المؤتمر سوف يتم عن طريق بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    La inscripción en la lista de oradores se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. UN وسيعلن عن فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في يومية الأمم المتحدة.
    La inscripción en la lista de oradores se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. UN وسيُعلن عن فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في يومية الأمم المتحدة.
    En el proyecto de documento se enuncian los criterios para la admisión y la inscripción en la lista de proveedores, los procedimientos para la exclusión de nombres de la lista y los métodos para mantener una lista de proveedores activos. UN ويرسي مشروع الورقة معايير القبول وإعادة التسجيل في قائمة الموردين، وإجراءات الشطب وطرق الاحتفاظ بقائمة متداولة للموردين.
    La inscripción en la lista de oradores se abrirá el 15 de abril de 1998. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في ١٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٨.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores en relación con los temas enumerados en el presente documento. UN ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores en relación con los temas enumerados en el presente documento. UN ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas que se indican en el presente documento. UN ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas que se indican en el presente documento. Para la inscripción, llame al 963-5063. UN ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة ولتسجيل اﻷسماء يرجى الاتصال بالرقم 963-5063.
    Ha quedado abierta la inscripción en la lista de oradores para las sesiones plenarias de la Conferencia (tema 8 del programa provisional, titulado “Intercambio general de opiniones”). UN وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للمؤتمر (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت، المعنون " تبادل عام للآراء " ).
    Expiración del plazo de inscripción en la lista de ponentes para el debate general UN الموعد النهائـي للتسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة
    Las solicitudes de inscripción en la lista de oradores presentadas antes de esa fecha no se tendrán en cuenta. UN ولن يُنظَرَ في طلبات التسجيل على قائمة المتكلمين المقدَّمة قبل ذلك التاريخ.
    Estas medidas se llevarán a cabo dentro del plazo más breve posible, tras la inscripción en la OPDR. UN تجرى عمليات الانتقال هذه في أقصر أجل ممكن بعد التسجيل لدى مكتب اﻷشخاص المشردين واللاجئين.
    lleva una inscripción en la parte de atrás. Open Subtitles هناك نقش على ظهره
    - Al plazo para la inscripción en la lista electoral, expirado el cual no se admitirá ninguna solicitud de inscripción, conforme a lo dispuesto en el plan de arreglo; UN - المهلة المحددة للقيد في جداول الناخبين التي لن يقبل بعد انصرامها أي طلب للقيد، وذلك وفقا ﻷحكام خطة التسوية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد