ويكيبيديا

    "inspección general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفتش العام
        
    • التفتيش العامة
        
    • التفتيش العام
        
    • المفتشية العامة
        
    • للمفتشية العامة
        
    • العامة للتفتيش
        
    • بالمفتشية العامة
        
    • مفتشية عامة
        
    • والمفتشية العامة
        
    • إدارة تفتيش
        
    • لهيئة التفتيش
        
    • مفتش عام
        
    • تفتيش شامل
        
    • والتفتيش العام
        
    • التحقيقات العامه
        
    En respuesta, se comunicó al abogado que la Inspección General del Ministerio de Justicia y Seguridad Nacional estaba investigando la queja. 9.1. UN وردا على ذلك تلقى المحامي معلومات أفادت بأن مكتب المفتش العام بوزارة اﻷمن الوطني والعدالة يحقق حاليا في الشكوى.
    En respuesta, se comunicó al abogado que la Inspección General del Ministerio de Justicia y Seguridad Nacional estaba investigando la queja. 9.1. UN وردا على ذلك تلقى المحامي معلومات أفادت بأن مكتب المفتش العام بوزارة اﻷمن الوطني والعدالة يحقق حاليا في الشكوى.
    La Inspección General del Estado supervisa la buena gestión de los asuntos públicos y la correcta aplicación de las leyes. UN وستتولى هيئة التفتيش العامة الوطنية الإشراف على إدارة الشؤون العامة وتنفيذ القوانين تنفيذاً صحيحاً.
    Los expedientes, de los cuales afortunadamente se habían hecho copias, fueron encontrados entre las ruinas de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití. UN وعُثِر على هذه الملفات، التي جرى لحسن الحظ تصوير نسخ منها، بين أنقاض مديرية التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية.
    Se decidió iniciar inmediatamente un estudio general sobre el sector de la energía eléctrica a cargo de una misión administrativa integrada particularmente por representantes de la Inspección General de Finanzas y del Ministerio de Industria. UN وقد تقرر إجراء دراسة شاملة لقطاع الكهرباء في الحال. ويمكن أن تجري هذه الدراسة بواسطة بعثة ادارية تتألف بصفة خاصة من ممثلي هيئة التفتيش العام على المالية التابعة لوزارة الصناعة.
    Fuente: Inspección General de la Seguridad Social. UN متاخمنون المصدر: المفتشية العامة للضمان الاجتماعي
    La facultad de investigación de la Inspección General no incluye la investigación de los asociados en la ejecución sospechosos de conducta indebida. UN ولا يشمل نطاق سلطات التحقيق التابعة لمكتب المفتش العام التحقيق في التجاوزات التي يُشتبه في ارتكاب الشركاء المنفذين لها.
    El Estado Parte señala además que ha pedido a la Inspección General que investigue las alegaciones. 9.2. UN وتذكر الدولة الطرف كذلك أنها قد طلبت إلى مكتب المفتش العام التحقيق في الادعاءات.
    La Inspección General remitía información sobre abusos al Fiscal del Estado, pero después la administración judicial no adoptaba medidas satisfactorias con respecto a esos abusos. UN وقام مكتب المفتش العام بإرسال معلومات عن الانتهاكات إلى المدعي العام للدولة ولكن المتابعة القضائية لم تكن كافية.
    La Inspección General de la Policía se encarga de controlar la ejecución de los retornos forzosos. UN وتتولى مديرية التفتيش العامة للشرطة مراقبة تنفيذ إجراءات العودة القسرية.
    Inspección General del Centro de Reinserción Femenil UN هيئة التفتيش العامة بمركز إعادة تأهيل النساء
    Inspección General del Reclusorio de Puerto Vallarta UN هيئة التفتيش العامة بسجن بويرتو بايارتا
    Realización de charlas y talleres sobre Derechos y Obligaciones laborales a mujeres que asisten a la Inspección General del trabajo. UN وتنظم الحوارات وحلقات العمل حول حقوق وواجبات العمال للنساء العاملات في مجال التفتيش العام على العمل.
    La frecuencia e intensificación de las actividades de la Inspección General del Banco de Argelia han permitido verificar y controlar 35.000 operaciones de comercio exterior en 2003. UN ومكّن تواتر وتكثيف زيارات دوائر التفتيش العام التابعة لمصرف الجزائر من إخضاع 000 35 من عمليات التجارة الخارجية للتحقيق والمراقبة خلال عام 2003.
    La Inspección General del Trabajo está facultada para aplicar esta multa. UN وإدارة التفتيش العام على العمل هي المختصة بتوقيع الغرامة المذكورة.
    Además, la Oficina de la Inspección General debería trasladarse a un nuevo local, a más tardar a mediados de 2007. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين نقل مكتب المفتشية العامة إلى أماكن جديدة، بحلول منتصف عام 2007 كحد أقصى.
    Además, para fines de 2008 se habrá elaborado un proyecto de ley sobre la Inspección General de las fuerzas de seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المنتظر أن يصاغ، قبل نهاية عام 2008، مشروع قانون بشأن المفتشية العامة لقوات الأمن.
    Se despliegan células provinciales de Inspección General de auditoría en la zona oriental, junto con la Policía Nacional Congoleña UN نشر خلايا المفتشية العامة لمراجعة الحسابات في شرق البلد جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الكنغولية؛
    Lo mismo sucede con todas las unidades de la Policía dependientes de las inspecciones provinciales que operan bajo el mando integrado de la Inspección General de la Policía. UN ونفس الأمر ينطبق على كل وحدات الشرطة تحت قيادة مفتشيات المحافظات التي تعمل تحت القيادة الموحدة للمفتشية العامة للشرطة.
    3.1.2 Examen y, cuando proceda, investigación por la Inspección General del Consejo Superior del Poder Judicial de todas las denuncias que se señalan a su atención UN 3-1-2 النظر والتحقيق، حسب الاقتضاء، من جانب الهيئة العامة للتفتيش التابعة للمجلس الأعلى للقضاء في جميع المزاعم التي يتم توجيه انتباهها إليها
    Inspector, Inspección General de Administración Territorial, Ministerio del Interior UN مفتش بالمفتشية العامة لإدارة الأراضي، وزارة الداخلية
    Como afirmó el Presidente Clinton cuando hizo uso de la palabra ante la Asamblea General, es urgente crear una Inspección General dotada de amplias atribuciones. UN ومثلما أكد الرئيس كلنتون عندما تحدث أمام الجمعية العامة، فإنه من الملح إنشاء مفتشية عامة تتمتع بصلاحيات واسعة.
    Existe la posibilidad de acudir en todo momento a la Oficina del Ministerio Público de Georgia, la Oficina del Defensor Público y la Inspección General del Ministerio de Asuntos Internos. UN ويمكن الاتصال في أي وقت بمكتب المدعي العام لجورجيا ومكتب المحامي العام والمفتشية العامة لوزارة الداخلية.
    Pregunta nuevamente si la Inspección General del Trabajo tiene autoridad, cuenta con fondos suficientes y está libre de corrupción. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت إدارة تفتيش العمل إدارة قوية وممولة تمويلا جيدا، وخالية من أي فساد.
    La Misión también ha apoyado el desarrollo institucional de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití en materia de derechos humanos, mediante la capacitación y el intercambio de información sobre casos concretos. UN كما تدعم البعثة التطوير المؤسسي لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية في مجال حقوق الإنسان من خلال التدريب وتبادل المعلومات بشأن فرادى القضايا.
    A ese respecto, el establecimiento de un órgano de Inspección General debería permitir a la larga realizar economías y, en consecuencia, mantener el presupuesto de la Organización dentro de límites razonables. UN وفي هذا السياق، فإن إنشاء منصب مفتش عام ينبغي أن يسمح، على المدى البعيد، بتحقيق وفورات، وبالتالي باﻹبقاء على ميزانية المنظمة في حدود معقولة.
    1. La República de Azerbaiyán propone a todos los Estados partes en el Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa que se realice una Inspección General multinacional en la región de Nagorno-Karabaj en Azerbaiyán con el objeto de determinar la verdadera situación respecto de la existencia de armas y técnica militar en la región y a quién pertenecen. UN ' ١ ' تقترح أذربيجان على جميع الدول اﻷطراف في المعاهدة إجراء تفتيش شامل متعدد الجنسيات في منطقة ناغورني - كاراباخ التابعة ﻷذربيجان بغرض التأكد من حقائق اﻷوضاع الفعلية فيما يتعلق بوجود أسلحة ومعدات عسكرية في المنطقة وتحديد الجهات المالكة لها.
    Ministerio de Buen Gobierno, Inspección General del Estado y Administración Local; Ministerio de Justicia UN وزارة الحكم الرشيد والتفتيش العام للدولة والحكم المحلي. وزارة العدل
    La policía se lo entregó a la oficina de Inspección General. Open Subtitles الشرطه قامت بتسليمهم لمكتب التحقيقات العامه لا أعلم ماذا أقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد