ويكيبيديا

    "insta al sistema de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحث منظومة الأمم
        
    • تهيب بمنظومة الأمم
        
    • يهيب بمنظومة الأمم
        
    • ويحث منظومة الأمم
        
    • يدعو منظومة الأمم
        
    • تدعو منظومة الأمم
        
    • وتحث منظومة الأمم
        
    • حثت منظومة الأمم
        
    • وحث منظومة الأمم
        
    8. insta al sistema de las Naciones Unidas a que considere la posibilidad de prestar asistencia a la Unión Africana en los siguientes ámbitos: UN 8 - تحث منظومة الأمم المتحدة على النظر في إمكانات مساعدة الاتحاد الأفريقي في المجالات التالية:
    8. insta al sistema de las Naciones Unidas a que considere la posibilidad de prestar asistencia a la Unión Africana en los siguientes ámbitos: UN 8 - تحث منظومة الأمم المتحدة على النظر في إمكانات مساعدة الاتحاد الأفريقي في المجالات التالية:
    2. insta al sistema de las Naciones Unidas a cooperar con la Organización de la Conferencia Islámica en las esferas de interés común, según proceda; UN 2 - تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي في الميادين ذات الاهتمام المشترك، حسب الاقتضاء؛
    25. insta al sistema de las Naciones Unidas a que intensifique su apoyo en los países a las actividades de fomento de la capacidad de los países en desarrollo y aumente la coordinación de las medidas que adopte a ese respecto; UN 25 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دعمها على المستوى القطري لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية وترسيخ تنسيق جهودها في هذا الصدد؛
    7. insta al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones financieras internacionales y los bancos regionales y otras organizaciones internacionales, a que apoyen de manera oportuna y sostenida los esfuerzos que despliegan los países asolados por los desastres para reducir los riesgos de desastre, en los procesos de recuperación y rehabilitación después de los desastres; UN " 7 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية أن تدعم، على نحو مطرد وفي حينه، الجهود التي تبذلها البلدان المنكوبة بالكوارث من أجل الحد من خطر الكوارث وفي عمليات الانتعاش بعد وقوع الكوارث وعمليات إعادة التأهيل؛
    7. insta al sistema de las Naciones Unidas a que, en colaboración con las instituciones de Bretton Woods y otros donantes multilaterales y bilaterales, preste asistencia a Guinea-Bissau para elaborar y aplicar un plan amplio de asistencia técnica centrado en las esferas prioritarias nacionales, en particular, la administración pública y los sectores de la salud y la educación; UN 7 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة القيام، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وسائر الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، بمساعدة غينيا - بيساو في تصميم وتنفيذ خطة شاملة للمساعدة الفنية تركز على المجالات الوطنية ذات الأولوية، ولا سيما على الإدارة العامة وقطاعي الصحة والتعليم؛
    Como país de ingresos medianos, Marruecos está comprometido con la cooperación Sur-Sur e insta al sistema de las Naciones Unidas a que la incorpore en todas sus actividades operacionales. UN إن المغرب، باعتباره بلدا متوسط الدخل، ملتزم بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويحث منظومة الأمم المتحدة على إدراج هذا التعاون في جميع أنشطتها التنفيذية.
    También insta al sistema de las Naciones Unidas a que fortalezca sus esfuerzos actuales por fomentar una cultura de paz. UN وهو يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز جهودها الجارية للترويج لثقافة السلام.
    2. insta al sistema de las Naciones Unidas a cooperar con la Organización de la Conferencia Islámica en las esferas de interés común, según proceda; UN 2 - تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي في الميادين التي تحظى باهتمام مشترك، حسب الاقتضاء؛
    2. insta al sistema de las Naciones Unidas a cooperar con la Organización de la Conferencia Islámica en las esferas de interés común, según proceda; UN 2 - تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي في الميادين التي تحظى باهتمام مشترك، حسب الاقتضاء؛
    4. insta al sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales e internacionales competentes, los organismos multilaterales, los grupos principales y demás interesados a que contribuyan al logro de un mundo con una degradación neutra del suelo; UN ' ' 4 - تحث منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المختصة والوكالات المتعددة الأطراف والفئات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على الإسهام في جعل العالم خاليا من ظاهرة تدهور الأراضي؛
    19. insta al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a seguir prestando ayuda y asistencia para hacer frente a este problema en la región; UN " 19 - تحث منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على مواصلة إسداء المعونة والمساعدة في التصدي لهذه المعضلة في المنطقة؛
    19. insta al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a seguir prestando ayuda y asistencia para hacer frente a este problema en la región; UN 19 - تحث منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على مواصلة إسداء المعونة والمساعدة في التصدي لهذه المعضلة في المنطقة؛
    15. insta al sistema de las Naciones Unidas a seguir apoyando la aplicación de las recientes resoluciones de la Comisión relativas al derecho al desarrollo; UN 15- تحث منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم تنفيذ القرارات التي صدرت مؤخراً عن لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالحق في التنمية؛
    16. insta al sistema de las Naciones Unidas a seguir apoyando la aplicación de las resoluciones recientes de la Comisión de Derechos Humanos relativas al derecho al desarrollo; UN 16 - تحث منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم تنفيذ القرارات التي صدرت مؤخرا عن لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالحق في التنمية؛
    29. insta al sistema de las Naciones Unidas a que trabaje en estrecha cooperación con la Unión Africana y otras organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales para asegurar la aplicación de los programas y las prioridades de la Nueva Alianza; UN 29 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لضمان تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأولوياتها؛
    44. insta al sistema de las Naciones Unidas a que tome como base su experiencia en todos los ámbitos económicos, sociales y de otra índole pertinentes y a que facilite el acceso de los países en desarrollo a los servicios disponibles dentro del sistema sobre la base de sus ventajas comparativas y sus conocimientos; UN 44 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تفيد من خبراتها المتراكمة في جميع الميادين الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من الميادين ذات الصلة، وأن تسهل إمكانية وصول البلدان النامية إلى الخدمات المتاحة داخل المنظومة على أساس ما تمتلكه من مزايا وخبرات نسبية؛
    6. insta al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones financieras internacionales y las organizaciones internacionales, a que integren los objetivos del Marco de Acción de Hyogo en sus estrategias y programas, utilizando los mecanismos de coordinación existentes y a que con esos mecanismos presten asistencia a los países en desarrollo para formular con urgencia medidas de reducción de riesgos de desastre; UN " 6 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية أن تدمج أهداف إطار عمل هيوغو في استراتيجياتها وبرامجها، والاستفادة من آليات التنسيق القائمة ومساعدة البلدان النامية عن طريق تلك الآليات في القيام على وجه السرعة بتصميم تدابير للحد من مخاطر الكوارث؛
    8. insta al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones financieras internacionales y los bancos regionales y otras organizaciones internacionales, a que apoyen de manera oportuna y sostenida los esfuerzos que despliegan los países asolados por los desastres para reducir los riesgos de desastre en los procesos de recuperación y rehabilitación después de los desastres; UN 8 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، والمصارف الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية أن تدعم، على نحو مطرد وفي حينه، الجهود التي تبذلها البلدان المنكوبة بالكوارث من أجل الحد من خطر الكوارث وفي عمليات الانتعاش وإعادة التأهيل فيما بعد الكوارث؛
    2. insta al sistema de las Naciones Unidas, especialmente a la División de Estadística de las Naciones Unidas y a las comisiones regionales y los organismos internacionales, a que apoyen los esfuerzos nacionales para fomentar y fortalecer la capacidad estadística nacional, especialmente la de los países en desarrollo; UN 2 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة، ومن ضمنها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة واللجان الإقليمية والوكالات الدولية أن تدعم الجهود الوطنية المبذولة في بناء القدرة الإحصائية الوطنية وتعزيزها، وخاصة قدرة البلدان النامية؛
    33. Solicita a la MONUSCO que asegure que todo apoyo prestado a las fuerzas de seguridad nacionales se ajuste estrictamente a la política de las Naciones Unidas de diligencia debida en materia de derechos humanos, insta al sistema de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo a que adopte un enfoque conjunto y uniforme respecto de la aplicación de esa política; UN 33 - يطلب إلى البعثة أن تكفل أن يمتثل أي دعم يقدم إلى قوات الأمن الوطنية امتثالا صارما لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويحث منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على اعتماد نهج مشترك وموحد فيما يتعلق بتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛
    La Unión Europea insta al sistema de las Naciones Unidas a que demuestre en la práctica su papel rector y su fidelidad a la causa de lograr una incorporación amplia de las cuestiones de género. UN والاتحاد يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى إظهار قيادة حقيقية وإثبات التزامها بدمج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية.
    " insta al sistema de las Naciones Unidas, los organismos y órganos de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales, así como a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, las instituciones de investigación y las entidades académicas a que contribuyan al éxito de la conferencia regional; " UN " تدعو منظومة الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، بما فيها اللجان الإقليمية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، إلى المساهمة في إنجاح المؤتمر الإقليمي " ؛
    Se insta al sistema de las Naciones Unidas a que procure contratar personas indígenas como funcionarios de las Naciones Unidas y como expertos en varias esferas. UN 78 - وتحث منظومة الأمم المتحدة على بذل جهود لتعيين أفراد من الشعوب الأصلية كموظفين في الأمم المتحدة وخبراء في مختلف الميادين.
    Por consiguiente, insta al sistema de las Naciones Unidas, a los Estados Miembros y a los donantes a que sigan apoyando las necesidades del desarrollo socioeconómico y presten asistencia para mitigar los costos del ajuste. UN ولذا فقد حثت منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمانحين على مواصلة دعم الاحتياجات الإنمائية الاجتماعية الاقتصادية وتقديم المساعدة للتقليل من تكاليف التكيُّفات.
    Apoya plenamente el proyecto de resolución e insta al sistema de las Naciones Unidas a que siga fortaleciendo sus programas de prevención del delito y justicia penal y apoyando a la UNODC. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمشروع القرار وحث منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ودعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد