No había agua corriente hasta una semana antes de la visita del Representante, cuando se instaló un grifo. | UN | ولم تكن هناك مياه جارية قبل زيارة الممثل بأسبوع واحد حين تم تركيب حنفية للمياه. |
El nuevo programa informático se instaló en 21 países y 24 instituciones. | UN | وتم تركيب البرمجيات الجديدة في 21 بلدا و 24 مؤسسة. |
Cuando la red se instaló en Ginebra, al principio se instaló también un sistema para su administración basado en computadoras personales de poca potencia. | UN | ومع تركيب الشبكة في جنيف، جرى بصفة أولية تركيب نظام منخفـــض المستـــوى قائم على الحاسوب الشخصي ﻹدارتها. |
Así que esta mujer, esta madre del chico instaló esta letrina en pocas horas. | TED | لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات. |
instaló un sistema especial de audio y video... en mi casa en Mulholland. | Open Subtitles | لقد قام بتركيب هذا النظام المنزلي الجميل في بيتي في مولهولاند |
La parte iraní instaló antenas de equipo de comunicaciones a una distancia de 500 metros de la costa iraní del Chatt-al-Arab, en las coordenadas 053689, 053587, 190564 y 228518, dentro de la zona de separación. | UN | قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائيات ﻷجهزة المخابرة على بعد ٥٠٠ متر باتجاه الساحل اﻹيراني من شط العرب في اﻹحداثيات الجغرافية ٠٥٣٦٨٩ و ٠٨٣٥٨٧ و ١٩٠٥٦٤ و ٢٢٨٥١٨ وضمن منطقة العزل. |
Así que instaló esa cámara para asegurarse de que respetaría la hora de llegada. | Open Subtitles | إذاً قمت بتثبيت تلك الكاميرا للحرص على أن تصل في حظر التجول |
Cuando la red se instaló en Ginebra, al principio se instaló también un sistema para su administración basado en computadoras personales de poca potencia. | UN | ومع تركيب الشبكة في جنيف، جرى بصفة أولية تركيب نظام منخفـــض المستـــوى قائم على الحاسوب الشخصي ﻹدارتها. |
Para velar por la seguridad de las instalaciones del Centro de Conferencias, se instaló un sistema de cámaras de vídeo en circuito cerrado. | UN | وبغية رصد الحالة اﻷمنية فــي مباني مركز المؤتمرات، جرى تركيب شبكة كاميرات فيديو ذات دائرة مغلقة. |
Durante el período que se examina, se instaló una nueva central telefónica, a fin de reemplazar al anticuado sistema anterior. | UN | وتم خلال الفترة تركيب نظام جديد للمقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي ليحل محل النظام العتيق الذي كان مستخدما من قبل. |
El primer cable submarino de fibra óptica se instaló en 1988. | UN | وقد تم تركيب أول كبل من اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء في عام ١٩٨٨. |
El módulo 1 del SIIG se instaló en el UNICEF en 1998 con capacidad para atender al nuevo sistema de nómina de sueldos. | UN | وقد تم تركيب اﻹصدار ١ من النظام المتكامل في اليونيسيف عام ١٩٩٨ استعدادا للنظام الجديد لكشوف المرتبات. |
Subsidio de alquiler El módulo 2, Prestaciones del personal, se instaló inicialmente en la Sede en 1995 con un éxito limitado. | UN | ٩٩ - وتم تركيب اﻹصدار ٢، الاستحقاقات، في المقر عام ١٩٩٥، إلا أنه لم يحقق سوى نجاح محدود. |
Asimismo, el UNICEF instaló y reparó bombas manuales para el abastecimiento de agua potable. | UN | واضطلعت اليونيسيف أيضا بتركيب وإصلاح مضخات يدوية لتوفير إمدادات مائية نظيفة. |
Además, instaló más de 775 letrinas en hogares y tres letrinas escolares. | UN | واضطلعت أيضا بتركيب ما يزيد عن ٧٧٥ مرحاضا لدى اﻷسر المعيشية و ٣ مراحيض بالمدارس. |
En los países visitados se instaló el sistema MINDER, y asimismo se efectuó un control físico de los activos y se impartió capacitación. | UN | وقامت الفرق بتركيب نظام " مايندر " في البلدان التي زارتها، فضلا عن إجراء تفتيش مادي للأصول وتوفير دورات تدريبية. |
La parte iraní instaló un pontón de 30 metros de longitud, provisto de dos caravanas y un depósito de agua, en las coordenadas 685145 del mapa de Mina ' al-Bakr (escala 1/100.000). | UN | قام الجانب الإيراني بنصب بانطون بطول 30 متر يحمل 2 كرفان وخزان ماء في م. |
Alguien instaló la cámara y .... ... el coche está registrado a su nombre. | Open Subtitles | شخص ما قام بتثبيت الكاميرا والسيارة مسجلة بإسمك |
El sistema de cables telefónicos que se instaló en 1992 permitirá conectar las cámaras de vídeo a cualquier punto en el Palacio de las Naciones. | UN | وسيؤدي النظام المحسن لكابلات الهاتف الذي جرى تركيبه في عام ١٩٩٢ الى إمكان ربط آلات تصوير الفيديو بأية نقطة في القصر. |
Se mejoró e instaló en varios países el programa informático de la UNCTAD de gestión y análisis de la deuda. | UN | وتم تحسين برامجيات اﻷونكتاد المتعلقة بإدارة وتحليل الديون وتم تركيبها في عدد من البلدان. |
- Se instaló un dispositivo adicional de vigilancia en el taller de máquinas herramienta de fresado y perforación de Um Al Ma ' arik. | UN | ● وركبت وحدة إضافية للمراقبة في ورشة العدد اﻵلية الخاصة بالتفريز والثقب في أم المعارك. |
Además la UNMIT instaló 78 máquinas expendedoras de preservativos en distintas instalaciones de las Naciones Unidas. | UN | كما ركّبت البعثة 78 جهازا من أجهزة توزيع الواقيات الذكرية في مختلف مرافق الأمم المتحدة. |
Ella se acostaba con el chico que le instaló la antena de satélite | Open Subtitles | لقد كانت تضاجع الفتى الذي ثبت طبق القمر الصناعي الخاص بك. |
Debo decir, que quien instaló las armas secretas en tu coche hizo un gran trabajo escondiéndolas. | Open Subtitles | يجب علي القول,أن تثبيت الأسلحة السرية في سيارتك عمل عظيم لأإخفاءها |
Hablé con el tipo que lo instaló. | Open Subtitles | تحدثت إلى الرجل الذي قام بتثبيته |
La FPNUL no tiene el mandato de vigilar la línea de boyas, que el Gobierno de Israel instaló unilateralmente y el Gobierno del Líbano no reconoce. | UN | وليس لدى اليونيفيل ولاية لرصد خط الطفافات الذي أقامته حكومة إسرائيل من جانب واحد في حين أن الحكومة اللبنانية لا تعترف به. |