ويكيبيديا

    "instalado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تركيب
        
    • بتركيب
        
    • تركيبه
        
    • تركيبها
        
    • ركبت
        
    • المركبة
        
    • بتثبيت
        
    • تثبيته
        
    • ركّبت
        
    • نصب
        
    • مثبت
        
    • تثبيت
        
    • مركب
        
    • تركب
        
    • الذي أقيم
        
    También está creciendo rápidamente el uso de sistemas de terminales de muy pequeña abertura, y ya se han instalado 500 estaciones de este tipo. UN وهناك تزايد سريع أيضا في استخدام منظومات المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا، حيث تم بالفعل تركيب ٥٠٠ محطة منها.
    Hasta ahora, se han colocado dispositivos de ese tipo en 27 puertas y se han instalado 40 lectores de tarjetas. UN وتم حتى اﻵن تزويد ٧٢ بابا بهذه المعدات وتم تركيب ٠٤ من اﻷقفال التي تعمل بالبطاقات الممغنطة.
    Hasta ahora, se han colocado dispositivos de ese tipo en 27 puertas y se han instalado 40 lectores de tarjetas. UN وتم حتى اﻵن تزويد ٧٢ بابا بهذه المعدات وتم تركيب ٠٤ من اﻷقفال التي تعمل بالبطاقات الممغنطة.
    La Conferencia ha instalado equipo de vídeoconferencia en las secretarías de Ginebra y de su oficina de enlace en Nueva York. UN قام الأونكتاد بتركيب معدات التداول بالفيديو في الأمانات الموجودة في جنيف وفي مكتب الاتصال الذي له في نيويورك.
    Asimismo, el SIGADE está instalado o se instalará en cerca de 20 PMA. UN كما رُكب النظام أو سيجري تركيبه في عدد يناهز ٠٢ بلداً من أقل البلدان نمواً.
    Nombra un aparato de bloqueo, y ya ha sido instalado o modificado. Open Subtitles أجل، سمِّ جهاز الضغط، تمّ تثبيتها أو تركيبها على عجل
    Se han instalado mejores medios de presentación de información que complementarán la capacidad del SIIG en ese sentido. UN وقد جرى تركيب أدوات محسنة للإبلاغ ستكمل وظيفة الإبلاغ المتوافرة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Para el tercer trimestre de 1999, el Sistema de Gestión de Programas ya estaba instalado en prácticamente todas las oficinas exteriores. UN وبحلول الربع الثالث من عام 1999، كان قد تم تركيب نظام مدير البرنامج في جميع المكاتب الميدانية تقريبا.
    Además se han instalado dos sistemas de ventilación en estructuras de paredes prefabricadas UN يضاف إلى ذلك، تركيب نظامين للتهوية في خيم للإيواء سريعة النصب
    Por ahora se ha instalado el sistema en todos los puntos de ingreso del país. UN وتم حتى الآن تركيب هذا النظام عند جميع نقاط الدخول في أنحاء ناميبيا.
    Se han instalado rociadores en el techo de las salas de servidores, pero las cañerías que conectan con ellos están vacías. UN وتم تركيب صمامات لرش المياه في سقف الغرفتين المذكورتين إلا أن الأنابيب التي تربط بينها لا ماء فيها.
    Hemos instalado el escáner manual, así que al menos no pueden abrir el iris. Open Subtitles حسنا تم تركيب الناسخ اليدوى بحيث لا يستطيعون فتح الدرع على الاقل
    Ya se ha instalado en un campamento una unidad de purificación de agua por osmosis revertida utilizada anteriormente por la Fuerza de Tareas Unificada. UN وقد تم بالفعل تركيب وحدة لتنقية المياه باﻷزموزية العكسية في أحد مواقع المعسكرات كانت تستخدمه سابقا فرقة العمل الموحدة.
    Además, se han instalado las fuentes de electricidad, el compresor de aire y la iluminación ambiental necesarios. UN وفضلا عن ذلك، تم تركيب المستلزمات الكهربائية الضرورية وجهاز ضغط الهواء ومعدات إنارة المنطقة.
    Ya se ha instalado el sistema de distribución, pero es necesario ampliarlo para poder abarcar todo el volumen de trabajo y todos los tipos y tamaños de material. UN وقد تم تركيب نظام التوزيع ولكنه يحتاج الى توسيع نطاقه لتغطية حجم العمل بكامله وجميع أنواع المواد وأحجامها.
    La Guardia Nacional ha instalado además un reflector de alta potencia que ha sido objeto de las protestas de la parte turcochipriota. UN وقام الحرس الوطني إضافة إلى ذلك بتركيب كشاف ضوئي عالي القدرة لا يزال موضوعا للاحتجاجات من الجانب القبرصي التركي.
    Dieciocho Estados miembros del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO) han instalado ahora o han solicitado oficialmente la instalación del SADA. UN وتم اﻵن تركيب هذا النظام، أو طلب رسمياً تركيبه في ٨١ دولة عضواً في السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Se ha adquirido e instalado en la Sede un programa comercial nuevo para la transferencia electrónica de fondos con las instituciones financieras internacionales. UN وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر.
    A finales de 1996 se habrán instalado las 20 bombas manuales restantes. UN وبنهاية عام ١٩٩٦، ستكون المضخات اليدوية العشرين المتبقية قد ركبت.
    Se necesitan piezas especiales para el equipo instalado en las viviendas prefabricadas en los campamentos Weatherhaven. UN وثمة حاجة الى قطع غيار خاصة للمعدات المركبة في المباني السابقة التجهيز في معسكرات Weatherhaven.
    Asimismo, se han instalado portales de monitoreo reactivos para revisión de contenedores en los puertos del Atlántico y Pacífico. UN وقامت أيضا بتثبيت بوابات رصد مزودة بكواشف لفحص الحاويات في مرافئها المطلة على المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ.
    Este es un asiento de auto que fue instalado por alguien que ha instalado 1.000 asientos, que sabía exactamente cómo hacerlo. TED هذا هو مقعد السيارة الذي تم تثبيته من قبل شخص قام بتثبيت أكثر من 1000 مقعد ، وهو يعرف كيفية تركيبه بالظبط
    Se ha instalado película de protección contra las explosiones en todas las ventanas y se ha empezado a trabajar en la construcción de un recinto de aparcamiento seguro para el cuartel general. UN فقد ركّبت على جميع النوافذ أغشية واقية من الانفجارات، والعمل جار لتجهيز المقر بمجمع مأمون لإيواء المركبات.
    Con el fin de ayudar a los oradores a gestionar su tiempo, se ha instalado un sistema de luces en el estrado de los oradores que funciona del siguiente modo. UN ولمساعدة المتكلمين في التصرف بوقتهم تم نصب نظام ضوئي على المنبر يعمل حسبما يلي.
    ¿Por qué hoy de todos los días tenías que tener instalado un cierre electrónico en la puerta? Open Subtitles لماذا اليوم عوضاً عن جميع الأيام الاخرى التي لديك قفل كهربائي مثبت في الباب الأمامي
    Ese software fue instalado hace 15 años. No tengo idea de dónde está. Open Subtitles تمّ تثبيت البرنامج قبل 15 عاماً، لا فكرة لديّ عن مكانه.
    Con ese método, los vehículos no tienen que detenerse en las cabinas de peaje. En vez de eso, cuando el vehículo llega al peaje se detecta un dispositivo electrónico de seguimiento que lleva instalado. UN وبهذه الطريقة لا تضطر السيارات إلى التوقف عند محطات تحصيل رسوم استخدام الطرقات؛ وبدلا من ذلك، تجري قراءة جهاز تتبع إلكتروني مركب في السيارة عند مرورها بمحطة تحصيل الرسوم.
    Era un edificio casi terminado, pero sin equipo instalado. UN وكان بناؤه كاد أن يكتمل ولم تركب فيه أي معدات.
    El régimen militar y policial serbio que se ha instalado en Kosovo tras la eliminación de la autonomía de que gozaba esta unidad federal de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia continúa sembrando un terror generalizado contra la población albanesa. UN إذ أن النظام العسكري والبوليسي الصربي الذي أقيم في كوسوفو مع القضاء علــى الاستقــلال الذاتي الذي كانت تتمتع به هذه الوحدة الاتحاديــة التابعــة لجمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية السابقة، يواصل نشر الرعب على نطاق واسع ضد السكان اﻷلبانيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد