ويكيبيديا

    "instituciones académicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسات الأكاديمية
        
    • مؤسسات أكاديمية
        
    • والمؤسسات الأكاديمية
        
    • الأوساط الأكاديمية
        
    • والأوساط الأكاديمية
        
    • ومؤسسات أكاديمية
        
    • مؤسسة أكاديمية
        
    • المعاهد الأكاديمية
        
    • والأكاديميين
        
    • الأكاديميين
        
    • والمعاهد الأكاديمية
        
    • معاهد أكاديمية
        
    • المؤسسات العلمية
        
    • والدوائر الأكاديمية
        
    • واﻷكاديميات
        
    También participaron miembros de la oficina técnica para la demografía, instituciones académicas y de investigación y el municipio de Matola. UN كما شارك في الفريق موظفون من المكتب الفني للسكان، ومن المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث، ومن بلدية ماتولا.
    El Instituto colabora también con instituciones académicas públicas y privadas de distintas partes del mundo. UN ويتعاون المعهد أيضاً مع المؤسسات الأكاديمية العامة والخاصة، في أنحاء مختلفة في العالم.
    Actualmente, las instituciones académicas y las ONG están tratando de comprender mejor la definición y el contenido de esas obligaciones. UN وتقوم المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية حاليا بعمل جبار في سبيل تحسين فهم تعريف هذه الالتزامات ومضمونها.
    La Comisión señaló asimismo que varias instituciones académicas utilizaban datos espaciales en sus investigaciones sobre los recursos hídricos del Lago Chad. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مؤسسات أكاديمية مختلفة تستخدم بيانات فضائية في بحوثها بشأن موارد المياه في بحيرة تشاد.
    Muchos gobiernos, grupos de la sociedad civil e instituciones académicas han planteado numerosas propuestas constructivas. UN وقدم العديد من الحكومات وجماعات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية العديد من المقترحات البناءة.
    instituciones académicas y de investigación. El tema de los COP puede ser sumamente técnico y puede requerir el conocimiento de especialistas. UN المؤسسات الأكاديمية والبحثية: قد تكون قضية الملوثات العضوية الثابتة ذات طبيعة تقنية عالية وقد تحتاج إلى معرفة متخصصة.
    Además, se crearon alianzas para cursos futuros con otras destacadas instituciones académicas y de investigación. UN وتم الشروع أيضا في شراكات للتعليم المستقبلي مع كبريات المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأخرى.
    A menudo, las instituciones académicas y públicas carecían de experiencia para asumir estos cambios. UN وكثيراً ما تفتقر المؤسسات الأكاديمية والعامة إلى الخبرة اللازمة لمعالجة هذه التغيرات.
    Las instituciones académicas han realizado una labor notable a nivel regional y nacional para crear y desarrollar recursos humanos. UN تم بذل جهود جمة على الصعيدين الإقليمي والوطني من قبل المؤسسات الأكاديمية لبناء وتنمية الموارد البشرية.
    Sin embargo, resulta importante señalar que este asunto está ante todo bajo la responsabilidad de las instituciones académicas competentes y autónomas. UN ومع هذا، لا بد من توضيح أن هذه المسألة تدخل، أساساً، في إطار مسؤوليات المؤسسات الأكاديمية المستقلة المختصة.
    C. instituciones académicas y de investigación 14 UN جيم - المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث
    C. instituciones académicas y de investigación UN جيم المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث
    Estas informaciones de la prensa contribuyeron a generar peticiones de copias del documento formuladas por instituciones académicas y de análisis de políticas, organismos internacionales de desarrollo y ministerios de la Autoridad Palestina. UN وقد أسهمت هذه التغطية الإعلامية في ظهور طلبات للحصول على نسخ من الوثيقة من قبل المؤسسات الأكاديمية والمؤسسات المعنية بتحليل السياسات والوكالات الإنمائية الدولية ووزارت السلطة الفلسطينية.
    También prosigue activamente la cooperación con instituciones académicas y de investigación y los centros de derechos humanos. UN كما يجري بنشاط الاضطلاع بأنشطة تعاونية مع مؤسسات أكاديمية ومؤسسات بحوث، ومع مراكز لحقوق اﻹنسان.
    Se han firmado acuerdos con varias instituciones académicas. UN وقد تم التوقيع على اتفاقات مع عدة مؤسسات أكاديمية.
    Organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y otros miembros de la sociedad civil UN المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وأعضاء آخرون في المجتمع المدني
    i) instituciones o categorías sociales, en particular organizaciones no gubernamentales, organizaciones comunitarias, instituciones académicas y técnicas, el sector privado, las autoridades locales y los medios de información; UN `1` الفئـات المؤسسيـة أو الاجتماعيـة، لا سيمـا المنظمـات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية، والمؤسسات الأكاديمية والتقنية، والقطاع الخاص، والسلطات المحلية ووسائل، الإعلام؛
    La Sra. Motoc sugirió que el Grupo de Trabajo cooperase cada vez más con la labor de las instituciones académicas y las ONG. UN واقترحت السيدة موتوك أن يتعاون الفريق العامل في أعماله بشكل متزايد مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    Además, asistieron representantes de los medios de comunicación, instituciones académicas, el sector privado e instituciones de otra índole. UN وإضافة إلى ذلك، حضره أيضا ممثلون لوسائل الإعلام والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص وغيرها من المؤسسات.
    Se han establecido diversas redes de dependencias programáticas e instituciones académicas y de investigación que ya están funcionando: UN ولقد تم تطوير عدد من الشبكات التي تشمل وحدات برنامجية ومؤسسات أكاديمية ومؤسسات أبحاث أصبحت نشطة بالفعل:
    La red internacional de educación sobre seguridad nuclear, establecida en marzo de 2010, se ha ampliado y ahora abarca a más de 50 instituciones académicas. UN وتوسعت الشبكة الدولية للتثقيف في مجال الأمن النووي التي أنشئت عام 2010، بحيث أصبحت تضم الآن أكثر من 50 مؤسسة أكاديمية.
    Tales países podrían dirigirse a las organizaciones internacionales competentes o a instituciones académicas para que les ayudaran a realizar tal análisis. UN ويمكن طلب دعم تحليلي من المنظمات الدولية أو المعاهد الأكاديمية ذات الصلة.
    Este estudio se realizó durante un período de tres años gracias a una amplia asociación de organizaciones de las Naciones Unidas, gobiernos, instituciones académicas y OSC, así como niños y adolescentes. UN وقد أجريت الدراسة على مدى ثلاث سنوات من خلال شراكة واسعة النطاق مع منظمات الأمم المتحدة والحكومات والأكاديميين ومنظمات المجتمع المدني، بالإضافة إلى الأطفال والمراهقين.
    En el presente informe expone las ideas preliminares relativas a este enfoque, todos los elementos del cual habremos de estudiar detenidamente en consulta con los representantes de los distintos organismos, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, así como instituciones académicas y expertos. UN وهو يقدم في تقريره الأفكار المبدئية بشأن نهجه، وجميع العناصر التي سيتعين دراستها بعناية بالتشاور مع ممثلي مختلف الوكالات والمؤسسات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، فضلاً عن الأكاديميين والخبراء.
    Asistieron a la Conferencia, a título personal, unos 60 participantes en representación de gobiernos, instituciones académicas y de investigación, medios de difusión y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر زهاء 60 مشاركا من الحكومات، والمعاهد الأكاديمية والبحثية، ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية بصفتهم الشخصية.
    Miembro de varias instituciones académicas y de investigación de Rusia UN عضو في عدة معاهد أكاديمية روسية ومعاهد بحوث.
    Fue una acusación sin fundamento -- como están conscientes los Miembros -- que ha sido refutada por científicos e instituciones académicas estadounidenses ante las organizaciones internacionales pertinentes. UN وكما تعلمون، ما هو إلا ادعاء باطل كذبته المؤسسات العلمية والأكاديمية الأمريكية قبل المؤسسات والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Asimismo, se mantuvieron numerosas entrevistas con los directivos superiores y el personal de la Comisión, con delegados de Estados Miembros en Nueva York y Santiago y con representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas. UN وأجريت مقابلات عديدة مع كبار الإداريين والموظفين في اللجنة، ومع مندوبي الدول الأعضاء في نيويورك وسانتياغو، ومع ممثلين للمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    Podrían crearse también centros de investigación sobre cuestiones comerciales al servicio del Gobierno, las empresas y las instituciones académicas. UN ويمكن كذلك إنشاء مراكز بحوث عن القضايا التجارية لخدمة الحكومات ودوائر اﻷعمال واﻷكاديميات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد