Componente 4: Instituciones Democráticas y Derechos humanos | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان |
Componente 4: Instituciones Democráticas y Derechos humanos | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان |
Componente 4: Instituciones Democráticas y Derechos humanos | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان |
Componente 4: Instituciones Democráticas y Derechos humanos | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان |
Componente 4: Instituciones Democráticas y Derechos humanos | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان |
Componente 4: Instituciones Democráticas y Derechos humanos | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان |
La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos determinó que en general se ajustaban a las normas internacionales. | UN | ووفقا لتقييم مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان فقد تماشت الانتخابات بصورة عامة مع المعايير الدولية. |
La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos pondrá a disposición recursos e información en apoyo de ese examen; | UN | وسيقوم مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان بتوفير الموارد والمعلومات اللازمة لدعم هذه العملية؛ |
Los Ministros determinaron que, con miras al cumplimiento de sus nuevas tareas, deberían asignarse recursos adicionales a la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos. | UN | وأكد الوزراء على ضرورة تزويد مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان بموارد إضافية من أجل إنجاز مهامه الجديدة. |
Elogiaron el papel desempeñado por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos para ayudar a establecer instituciones democráticas en los Estados participantes recientemente admitidos. | UN | وأثنوا على الدور الذي يؤديه مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في المساعدة على بناء المؤسسات الديمقراطية في الدول المشتركة المقبولة حديثا. |
En la promoción de la dimensión humana, la CSCE depende principalmente de su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, en Varsovia. | UN | وفي مجال النهوض بالبعد اﻹنساني، يعتمد المؤتمر أساسا على مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع له في وارسو. |
La oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos está ampliando constantemente sus actividades. | UN | ويقوم مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان بزيادة أنشطته باستمرار. |
Se proporciona a la Fuerza información pertinente sobre el despliegue del personal de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) dentro del país. | UN | وتُقدم إلى القوة معلومات عن نشر موظفي مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان داخل البلد. |
La Unión Europea reconoce la importancia de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales y del Representante para la Libertad de los Medios de Comunicación. | UN | ويدرك الاتحاد اﻷوروبي أهمية مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمفوض السامي لﻷقليات الوطنية، وممثل حرية اﻹعلام. |
La reorientación de las actividades de democratización de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos ha dado buenos frutos. | UN | وإن إعادة توجيه اﻷنشطة الديمقراطية لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان أخذت تؤتي ثمارها تماما. |
Informes de los seminarios sobre dimensiones humanas organizados por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos: | UN | تقارير الحلقات الدراسية التي نظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان والتي تتناول البعد الإنساني: |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos mantienen estrechas relaciones institucionales e intercambian información de forma periódica. | UN | وتحافظ المفوضية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان على روابط مؤسسية وثيقة وتبادل منتظم للمعلومات. |
El ACNUDH también ha participado en varias reuniones sobre la dimensión humana organizadas por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos. | UN | وشاركت المفوضية أيضا في عدد من الاجتماعات المتعلقة بالبعد الإنساني التي نظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للمنظمة. |
Sr. Donald Bisson; Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE)/Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos | UN | السيد دونالد بيسون، مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
A ese fin, la Representante, entre otras cosas, ha establecido contactos iniciales con la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE. | UN | ولهذه الغاية، كان مما فعلته إجراء اتصالات أوَّلية مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Esos marcos están agrupados por componentes: entorno de seguridad estable; seguridad territorial de la República Democrática del Congo; reforma del sector de la seguridad; Instituciones Democráticas y Derechos humanos; y apoyo. | UN | وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية: استقرار البيئة الأمنية، وأمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإصلاح قطاع الأمن والمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، وتقديم الدعم. |
k) Septiembre de 2011. Reunión paralela de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE sobre el establecimiento de los mecanismos nacionales de prevención en Kazajstán y Kirguistán, organizada por Internacional pro Reforma Penal en Polonia. | UN | (ك) أيلول/سبتمبر 2011: حدث جانبي لمكتب المؤسسات الديمقراطية لحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بشأن إنشاء آليات وقائية وطنية في قيرغيزستان وكازاخستان، عقدته في بولندا المنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي؛ |