ويكيبيديا

    "instituto virtual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعهد الافتراضي
        
    • المعهد الإلكتروني
        
    • المعاهد الإلكترونية
        
    • معهد الأونكتاد الافتراضي
        
    • معهد افتراضي
        
    • معهد الأونكتاد الإلكتروني
        
    Participaron en esta capacitación estudiantes de grado y posgrado de tres universidades de la Federación de Rusia miembros del Instituto Virtual. UN وشارك في هذا التدريب خريجون وطلاب دراسات عليا في ثلاث جامعات من الاتحاد الروسي أعضاء في المعهد الافتراضي.
    Destacó la importancia de las actividades de fomento de capacidad mediante la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok, así como el Instituto Virtual de la UNCTAD. UN وشدد على أهمية أنشطة بناء القدرات عن طريق تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، وكذلك من خلال المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    El Instituto Virtual podría servir como punto de partida para una red mundial de grupos de estudio. UN وأشار إلى أن من شأن المعهد الافتراضي أن يشكل نقطة بداية لإحداث شبكة عالمية للمؤسسات الفكرية.
    Actualmente se están celebrando conversaciones con otras universidades africanas con miras a su posible participación en el Instituto Virtual. UN وتجري حالياً مناقشات مع عدة جامعات أفريقية أخرى فيما يتعلق بإمكانية مشاركتها في المعهد الإلكتروني.
    El Instituto Virtual podría servir como punto de partida para una red mundial de grupos de estudio. UN وأشار إلى أن من شأن المعهد الافتراضي أن يشكل نقطة بداية لإحداث شبكة عالمية للمؤسسات الفكرية.
    Viaje de estudios del Instituto Virtual de la Universidad de las Indias Occidentales UN جولة دراسية عبر المعهد الافتراضي إلى جامعة جزر الهند الغربية
    El Instituto Virtual ha comenzado a delegar la producción y la adaptación del material didáctico y la investigación económica en miembros de la red. UN وبدأ المعهد الافتراضي نقل المواد التعليمية والبحث الاقتصادي إلى أعضاء الشبكة وتكييفها مع احتياجاتهم.
    Deberían incrementarse las actividades de formación relacionadas con los productos básicos, en asociación con el Instituto Virtual, enseñando a las autoridades responsables a formular estrategias apropiadas. UN وينبغي زيادة التدريب المتصل بالسلع الأساسية بالتعاون مع المعهد الافتراضي لمساعدة مقرري السياسة في صياغة الاستراتيجيات.
    * Se siguió desarrollando un programa de capacitación universitaria sobre la economía de la producción y el comercio de los productos básicos, en cooperación con el Instituto Virtual de la UNCTAD; UN وضع برنامج التدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية، بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد؛
    Plataforma y material didáctico y estudios de investigación del Instituto Virtual publicados en la Web. UN منهاج المعهد الافتراضي على الإنترنت والمـواد التعليمية والدراسات البحثية
    También se ofrece cooperación con las redes de instituciones docentes y de investigación asociadas al Instituto Virtual de la UNCTAD. UN ويمتد التعاون أيضا إلى شبكات الأوساط الأكاديمية والمعاهد البحثية الشريكة في المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Se realizaron presentaciones por videoconferencia para los universitarios miembros del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN وقدمت عروض بالفيديو للأعضاء الجامعيين في المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Se intensificaron las actividades de formación relacionadas con los productos básicos, especialmente en asociación con el Instituto Virtual. UN وتمت مضاعفة التدريب ذي الصلة بالسلع الأساسية، بشكل خاص وبشراكة مع المعهد الافتراضي.
    Diecinueve universidades africanas son miembros del Instituto Virtual. UN فتسع عشرة جامعة أفريقية هي أعضاء في المعهد الافتراضي.
    Servicios ofrecidos por el Instituto Virtual de la UNCTAD UN الخدمات التي يقدمها المعهد الافتراضي التابع للأونكتاد
    Además, el Instituto Virtual necesita atraer a un mayor número donantes. UN وعلاوة على ذلك، يحتاج المعهد الافتراضي إلى استقطاب المزيد من المانحين.
    Las tres universidades de la región miembros del Instituto Virtual también enviaron a miembros de su personal para que participaran en el taller. UN وأوفدت أيضاً جامعات المنطقة الثلاث الأعضاء في المعهد الإلكتروني موظفيها لحضور حلقة العمل.
    Debido a esto, África es la región que tiene una mayor representación en el Instituto Virtual. UN وبذلك، أصبحت أفريقيا هي المنطقة الأعلى تمثيلاً في المعهد الإلكتروني.
    * Plataforma y material pedagógico y estudios de investigación del Instituto Virtual en la Web UN :: منهاج المعهد الإلكتروني على الإنترنت والمواد التعليميـة والدراسات البحثية
    11. Los asociados principales serán algunas instituciones docentes y de formación de los países en desarrollo que estén de acuerdo en pasar a ser miembros de la Red del Instituto Virtual y acepten sus normas de funcionamiento. UN 11- وسيكون من بين الشركاء الرئيسيين نخبة من المؤسسات الجامعية والتدريبية من البلدان النامية توافق على أن تصبح أعضاء في شبكة المعاهد الإلكترونية وتقبل بقواعد تشغيلها.
    * Fortalecimiento de la capacidad nacional para elaborar localmente las políticas económicas mediante una red del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN :: وتعزيز القدرات الوطنية من أجل وضع سياسة اقتصادية وطنية المنشأ من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي.
    41. Asimismo, el Gobierno ha apoyado a nivel nacional e interregional la creación de un Instituto Virtual sobre la mujer en la política, llamado Instituto del Caribe sobre la mujer en funciones de liderazgo. UN 41- وقدمت الحكومة أيضاً الدعم، على المستويين الوطني والأقاليمي، لإنشاء معهد افتراضي للمرأة في المجال السياسي، ويعرف هذا المعهد باسم المعهد الكاريبي للمرأة والزعامة.
    Instituto Virtual de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD UN معهد الأونكتاد الإلكتروني للتجارة والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد