ويكيبيديا

    "integrada de zonas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتكاملة للمناطق
        
    • المتكاملة للمنطقة
        
    4. Curso sobre gestión integrada de zonas costeras y marinas UN البرنامج التدريبي بشأن الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية
    Proyectos de demostración en países en desarrollo sobre ordenación integrada de zonas costeras y ordenación integrada de zonas costeras y cuencas hidrográficas UN مشاريع إرشادية في البلدان النامية حول إدارة المناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    La gestión integrada de zonas costeras también trata la forestación, la protección de infraestructuras y la sostenibilidad de los recursos energéticos. UN وتتناول الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية أيضاً التحريج، وحماية الهياكل الأساسية واستدامة موارد الطاقة.
    En el contexto amplio de la ordenación integrada de zonas costeras, el proyecto, además de la ordenación de recursos pesqueros, se refiere a la relación entre el sector pesquero y otros sectores de las zonas costeras. UN ويتناول المشروع، في اﻹطار اﻷشمل لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، مسألة الترابط بين مصائد اﻷسماك وسائر قطاعات المنطقة الساحلية وذلك بالاضافة الى المسائل المتصلة بإدارة مصائد اﻷسماك.
    a) Sitio en la Web sobre gestión integrada de zonas costeras. UN (أ) موقع على شبكة الويب للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية.
    Como ejemplos de proyectos en marcha cabe citar la ordenación integrada de zonas costeras, la protección de la diversidad biológica, la promoción de la subregión como destino turístico, la educación en materia ambiental y la prevención de la contaminación marina debido a derrames de petróleo. UN وتشمل بعض أمثلة المشاريع الجارية اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وحماية التنوع البيولوجي، والنهوض بالمنطقة دون اﻹقليمية كوجهة سياحية، والتثقيف البيئي، ومنع التلوث البحري الناجم عن انسكابات النفط.
    2005- Experto en ordenación integrada de zonas costeras, Universidad de Koper UN 2005- إلى الآن خبير في شؤون الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بجامعة كوبر.
    La gestión integrada de zonas costeras, la gestión integrada de recursos hídricos y la regeneración de ecosistemas son métodos establecidos de agrupar distintos sectores y prioridades. UN فالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للموارد المائية واستعادة النظم الإيكولوجية أساليب ثبت جمعها لطائفة من القطاعات والأولويات المختلفة.
    35. La FAO, en colaboración con el PNUMA y el Banco Mundial, está preparando directrices sobre gestión integrada de zonas costeras en aplicación de las recomendaciones de la CNUMAD. UN ٥٣ - وتعد الفاو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مبادئ توجيهية بشأن اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وذلك على سبيل المتابعة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    El mandato que emana del Convenio sobre la Diversidad Biológica estimula la utilización de la ordenación integrada de zonas marinas y costeras como marco más apropiado para la promoción de la conservación y la utilización sostenible y recomienda a las Partes Contratantes que tomen las providencias jurídicas y administrativas adecuadas para la formulación de planes de ordenación integrada de las zonas marinas y costeras. UN وتشجع الولاية المنبثقة عن اتفاقية التنوع البيولوجي استخدام اﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية بوصفها أنسب إطار لتعزيز الحفظ والاستخدام المستدام، كما تشجع اﻷطراف المتعاقدة على اتخاذ الترتيبات القانونية واﻹدارية الملائمة لوضع خطط لﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية.
    En el programa se individualizan importantes objetivos operacionales y actividades prioritarias en el marco de cinco elementos de programa fundamentales: ordenación integrada de zonas marinas y costeras; recursos vivos marinos y costeros; zonas protegidas marinas y costeras; maricultura, y especies exóticas. UN ١٠ - ويحدد البرنامج أهدافا تنفيذية هامة وأنشطة ذات أولوية في إطار خمسة عناصر برنامجية رئيسية هي: اﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية؛ والموارد البحرية والساحلية الحية؛ والمناطق البحرية والساحلية المحمية؛ وتربية اﻷحياء البحرية؛ واﻷنواع الغريبة.
    a) Examen de los instrumentos que guardan relación con la ordenación integrada de zonas marinas y costeras; UN )أ( استعراض الصكوك ذات الصلة باﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية؛
    b) Capacidad nacional y regional en la esfera de la ordenación integrada de zonas marinas y costeras; UN )ب( القدرات الوطنية واﻹقليمية في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية؛
    La cooperación en los planos subregional y regional es especialmente importante para elaborar y poner en práctica los programas de ordenación integrada de zonas costeras, que han recibido apoyo de donantes bilaterales e internacionales. UN ١١ - والتعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي مهم بصفة خاصة في إعداد برامج اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وفي التنفيذ العملي لهذه البرامج التي تلقى دعم عدد من المانحين الثنائيين والدوليين.
    En el documento se incluye una sección sobre los temas, las perspectivas, las políticas y los procesos de planificación para la ordenación integrada de zonas costeras, así como asesoramiento más específico sobre la integración de la agricultura, la silvicultura y las pesquerías en la ordenación de las zonas costeras, y la solución de conflictos. UN وتتضمن جزءا عن القضايا والمنظورات والسياسات العامة وعملية التخطيط فيما يتعلــق باﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، فضلا عن مشورة محددة بشـأن دمــج الزراعـة والحراجة ومصائد اﻷسماك فـي إدارة المناطق الساحلية، وبشأن تسوية المنازعات.
    El acuerdo determina tres áreas prioritarias: gestión de las aguas residuales, incluida la especialización en el mantenimiento, funcionamiento y financiación de las plantas de tratamiento de las aguas residuales; elaboración de un protocolo relativo a la contaminación de origen terrestre; e intercambio de experiencias sobre la ordenación integrada de zonas costeras, incluido el fomento de la capacidad. UN ويحدد الترتيب ثلاثة مجالات ذات أولوية: إدارة مياه المجارير، بما في ذلك التدريب على كيفية صيانة محطات معالجة مياه الفضلات وإدارتها وتمويلها؛ وصياغة بروتوكول معني بالمصادر الأرضية للتلوث؛ وتبادل الخبرات بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، بما في ذلك بناء القدرات.
    Algunos componentes importantes del proyecto son: los seminarios de formación sobre política científica en la ordenación integrada de las zonas costeras; los seminarios nacionales sobre ordenación integrada de zonas costeras; los cursos especializados de capacitación técnica; los cursos de educación a distancia, y los consorcios de universidades a nivel regional. UN ومن العناصر الهامة في هذا المشروع: حلقة عمل تدريبية عن السياسات العلمية في مجال الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛ وحلقات عمل وطنية عن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛ ودورات تدريبية تقنية متخصصة؛ ودورات للتعليم من بعد؛ واتحادات إقليمية للجامعات.
    17. En general, se habían realizado progresos, entre otras cosas, mediante la elaboración de planes de acción regionales y nacionales y se había incrementado la utilización de la gestión integrada de zonas costeras y de la evaluación de los impactos ambientales. UN 17 - وقالت إنه تم، بوجه عام، إحراز تقدم، في جملة مجالات منها عن طريق تطوير خطط عمل إقليمية ووطنية، وزيادة استخدام الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وتقييم الوقع البيئي.
    Se ha dado prioridad a tres esferas para la aplicación de la iniciativa. Ya se están definiendo, en colaboración con las organizaciones árabes y regionales competentes, los proyectos que se empezarán a aplicar en el marco del programa de ordenación integrada de los recursos hídricos, el programa de gestión de la degradación de las tierras y de lucha contra la desertificación y el programa de ordenación integrada de zonas costeras. UN وهناك ثلاثة مجالات أعطيت الأولوية في التنفيذ ويجري، حاليا بالتعاون بين المنظمات العربية والإقليمية ذات العلاقة، تحديد المشاريع التي سيشرع في تنفيذها ضمن برنامج الإدارة المتكاملة للموارد المائية، وبرنامج إدارة تدهور الأراضي ومكافحة التصحر وبرنامج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    b) Directrices sobre gestión integrada de zonas costeras y cuencas fluviales. UN (ب) مبادئ توجيهية عن الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية وحوض النهر.
    c) Proyectos de demostración en los países en desarrollo sobre gestión integrada de zonas costeras y gestión integrada de zonas costeras y cuencas fluviales. UN (ج) مشاريع بيانية في البلدان النامية عن الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية والإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية وحوض النهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد