Informe sobre el contingente relacionado con la tentativa de fraude de integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la ONUCI | UN | تقرير وحدة عسكرية عن شروع في احتيال من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
En la misma localidad, en la noche del 3 al 4 de junio 2007, integrantes de las FDLR mataron a un hombre y secuestraron a siete mujeres, después de saquear la aldea y llevarse todos los bienes. | UN | وفي نفس البلدة، قتل أفراد من هذه القوات رجلا واختطفوا سبع نساء بعد أن نهبوا القرية بكاملها وأخذوا كل شيء. |
Informe relativo a un contingente sobre explotación sexual por parte de integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la UNMIL | UN | تقرير وحدة عن استغلال جنسي من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Informe relativo a un contingente sobre el abuso sexual de menores por parte de integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la MONUC | UN | تقرير وحدة عن اعتداء جنسي على قاصرين من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La ONUCI contribuyó también a la capacitación de integrantes de las FRCI en varias esferas, como la protección de los civiles. | UN | وساهمت العملية أيضا في تدريب عناصر القوات الجمهورية في العديد من المجالات، بما في ذلك حماية المدنيين. |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre actos de explotación y abuso sexuales cometidos por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la ONUCI | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre faltas de conducta cometidas por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la UNMIL | UN | تقرير وحدة عن سوء سلوك من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre faltas de conducta cometidas por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la antigua MONUC | UN | تقرير وحدة عن سوء سلوك من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre el posible robo de combustible por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la FPNUL | UN | تقرير وحدة عن سرقة وقود محتملة من قبل أفراد من حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre posibles faltas de conducta cometidas por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la MONUSCO | UN | تقرير وحدة عن سوء سلوك محتمل من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre tentativa de fraude por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la ONUCI | UN | تقرير وحدة عن الشروع في الاحتيال من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre posible fraude por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la ONUCI | UN | تقرير وحدة عن احتيال محتمل من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre casos de fraude en que estaban implicados integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la antigua MONUC | UN | تقرير وحدة عن احتيال تورط فيه أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre el comercio ilegal de metales preciosos y armas de fuego por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la MONUSCO | UN | تقرير التحقيق في الاتجار غير المشروع بالمعادن النفيسة والأسلحة النارية من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre un fraude en relación con el combustible cometido por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la UNMIL | UN | تقرير وحدة عن احتيال متعلق بالوقود من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Posible robo de combustible por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la antigua MONUC | UN | سرقة وقود محتملة من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Informe sobre el contingente relativo a la explotación y el abuso sexuales cometidos por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la ONUCI | UN | تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Informe sobre el contingente relativo a los actos de agresión y robo cometidos por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la MINUSTAH | UN | تقرير وحدة عسكرية عن اعتداء وسرقة من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Informe sobre el contingente relativo a la explotación y el abuso sexuales cometidos por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la UNMIL | UN | تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
También se reafirmó la creencia sostenida desde hace tiempo de que la mayoría de los integrantes de las FDLR y sus asociados preferirían regresar a Rwanda una vez que se hubiera aflojado el férreo control ejercido por los dirigentes más radicales. | UN | كما تَعزز الاعتقاد الراسخ بأن معظم عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والأفراد المرتبطين بها يفضلون العودة إلى رواندا حالما تخفّف القيادة المتشددة قبضتها. |
En Kivu Meridional, seis integrantes de las Fuerza Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) fueron declarados culpables de delitos de violencia sexual contra niños en el período de que se informa. | UN | وفي كيفو الجنوبية، أدين ستة عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بتهمة ارتكاب جرائم عنف جنسي ضد الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Empero, en su segunda visita al país se señaló a la experta una disminución en el número de integrantes de las PAC, de 537.000 a 376.000, todos los cuales carecerían de armas. | UN | غير أنه أعلمت الخبيرة أثناء زيارتها الثانية إلى البلد بانخفاض عدد أعضاء دوريات الدفاع المدني عن النفس من ٠٠٠ ٧٣٥ إلى ٠٠٠ ٦٧٣ كلهم دون أسلحة. |