ويكيبيديا

    "interestatal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشتركة بين الدول
        
    • المشترك بين الدول
        
    • فيما بين الدول
        
    • مشتركة بين الدول
        
    • العلاقات بين الدول
        
    • المشتركة بين دول
        
    • الدول المشترك
        
    • المشتركة بين الدولتين
        
    • مشترك بين الدول
        
    • المشترك بين دول
        
    • الداخليه
        
    • ما بين الدول
        
    • فيما بين الولايات
        
    • المشتركة بين الولايات
        
    • المواصلات فيما بين
        
    Comité Interestatal Permanente para la Lucha contra la Sequía en el Sahel, Uagadugú UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، أوغادوغو
    Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Además, también se toman medidas a nivel Interestatal para aumentar la colaboración en este ámbito. UN وتتخذ أيضا إجراءات على المستوى المشترك بين الدول بهدف تعزيز التفاعل فيما بينها.
    En opinión de nuestro país, la cuestión de los derechos humanos debería figurar en el programa de cooperación Interestatal. UN وترى بلادنا أن مسألة حقوق الإنسان ينبغي أن تكون في جدول أعمال التعاون فيما بين الدول.
    El problema es la demarcación de la frontera, para lo cual Macedonia ha propuesto que se establezca una comisión Interestatal. UN والمشكلة هي رسم الحدود وقد اقترحت مقدونيا تحقيقا لذلك الغرض إنشاء لجنة مشتركة بين الدول.
    El principal edificio organizativo general de la comunidad internacional es el sistema Interestatal. UN والصرح التنظيمي الرئيسي والشامل للمجتمع الدولي هو النظام الذي يحكم العلاقات بين الدول.
    Secretaria Ejecutiva del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel UN الأمينة التنفيذية للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel cm centímetro UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Burkina Faso, que acoge a la sede del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel, ha puesto en práctica un programa de acción nacional para el medio ambiente inspirado en lo previamente expresado. UN وقامت بوركينا فاصو، التي يوجد بها موقع المركز الرئيسي للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقــــة الساحل، بتنفيذ برنامج عمل وطني للبيئة استلهمت عناصره من كل ما سبق ذكره.
    También se impartió un curso de capacitación destinado al Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel. UN ونُظمت أيضا دورة تدريبية لصالح اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    La soberanía ha sido la piedra de toque del sistema Interestatal. UN إن السيادة هي الركن الركين في نظام العلاقات المشتركة بين الدول.
    ACCION Y DECISION PROTOCOLAR DEL CONSEJO Interestatal DE POLITICAS UN إعلان وقرار بروتوكولي صادران عن المجلس المشترك بين الدول
    - Programa Interestatal de medidas conjuntas para combatir la delincuencia para el período 2000-2003; UN - البرنامج المشترك بين الدول للفترة 2000-2003 بشأن التدابير المشتركة لمكافحة الجريمة؛
    6. Las restricciones formales al tránsito Interestatal en África, especialmente la proliferación y complejidad de los procedimientos para el cruce de fronteras; UN ' 6` العقبات أمام إجراءات المرور فيما بين الدول في أفريقيا، ولا سيما كثرة إجراءات عبور الحدود ودرجة تعقيدها؛
    Arsenales nucleares de inmenso poderío destructor siguen (Sr. Alatas, Indonesia) arrojando su siniestra sombra sobre el planeta, a la vez que en numerosas regiones han aparecido nuevas formas de conflicto intra e Interestatal a una escala sin precedentes. UN وما فتئت الترسانات النووية ذات القوة التدميرية الهائلة تلقي بظلالها المظلمة عبر الكرة اﻷرضية، بينما ظهرت أشكال جديدة من المنازعات فيما بين الدول وداخلها في مناطق كثيرة وعلى نطاق لم يسبق له مثيل.
    · Contenga un mecanismo Interestatal de denuncias o investigación; UN :: أن تتضمن آلية مشتركة بين الدول للشكوى أو التحقيق؛
    El proyecto de artículo preveía la posibilidad de suspensión pero no la terminación del tratado y sólo se aplicaba en un contexto Interestatal. UN وقال إن مشروع هذه المادة يُورِد إمكانية تعليق المعاهدة، وليس إنهاء نفاذها، وهو لا ينطبق إلا في سياق العلاقات بين الدول.
    Youri Ivanov, Comité Interestatal de Estadística de la Comunidad de Estados Independientes UN يوري إيفانوف، اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    El Consejo Interestatal es el órgano directivo supremo de integración. UN مجلس الدول المشترك هو الهيئة العليا ﻹدارة التكامل.
    Tras la primera ronda de denuncias, un equipo de tareas bajo el mando del Comité de Defensa y Seguridad Interestatal llevó a cabo misiones de verificación durante 1997. UN وحين أثيرت أول حفنـة مـن تلك الادعـاءات، قامت فرقـة عمـل فـي إطـار لجنـة الدفـاع واﻷمـن المشتركة بين الدولتين بعدة بعثات للتحقق خلال عام ١٩٩٧.
    La cuarta prioridad fundamental consiste en el establecimiento del segmento terrestre de un sistema de información para la navegación Interestatal de mayor precisión. UN والهدف الرئيسي الرابع هو تطوير القطاع الأرضي لنظام معلومات ملاحية شديد الدقة مشترك بين الدول.
    :: El Centro Virtual y el Sistema Interestatal de Gestión de la Información del Grupo GUUAM. UN :: مشروع مركز مجموعة جوام الإلكتروني ونظام إدارة المعلومات المشترك بين دول المجموعة.
    Jeffrey Brose, Comisión de Comercio Interestatal o lo que sea eso. Open Subtitles ،جيفري أرثر بروز ...لجنة التجارةِ الداخليه ... مهمايكنذلك
    Además, urge mejorar la cooperación Interestatal a nivel regional para superar los obstáculos persistentes que impiden la rendición de cuentas por las atrocidades cometidas durante la guerra. UN وإضافة إلى ذلك، يجب وبصورة عاجلة تحسين التعاون الإقليمي في ما بين الدول لتخطي الحواجز المستحكمة التي تحول دون إرساء المساءلة عن الفظائع المرتكبة في زمن الحرب.
    Los embarques de los Estados Unidos están sujetos en general a las leyes y reglamentaciones federales de comercio Interestatal. UN ويحكم القانون الاتحادي للتجارة فيما بين الولايات ولوائحها الشحنات إلى الولايات المتحدة بصفة عامة.
    Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الولايات لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Varias de las 28 instalaciones infestadas de mosquitos que no están ubicadas en el sistema Interestatal fueron importantes empresas de recauchutado de neumáticos, otras empresas que reciben grandes números de neumáticos usados o de desecho o depósitos ilegales de neumáticos " . UN والعديد من المواقع المصابة بالبعوض والبالغ عددها 28 موقعاً من المواقع البعيدة عن شبكة المواصلات فيما بين الولايات هي من الشركات الكبرى لتجديد الإطارات، وقطاعات الأعمال الأخرى التي تتعامل مع أعداد كبيرة من الإطارات المستعملة أو الخردة أو مقالب الإطارات غير القانونية " .()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد