A. Grupo intergubernamental de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible | UN | فريق الخبــراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضويـة المعني بالطاقة والتنمية المستدامة |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica | UN | عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Tomando nota con satisfacción del establecimiento, bajo los auspicios de la Comisión, de un Grupo intergubernamental de composición abierta sobre bosques, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالغابات، تحت رعاية اللجنة؛ |
GRUPO intergubernamental de composición ABIERTA SOBRE CUESTIONES FORESTALES DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | الفريـق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باﻷحراج والتابع للجنة التنمية المستدامة |
Grupo intergubernamental de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el programa, el programa anual de trabajo, los métodos | UN | الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بجدول أعمال مجلس حقوق الإنسان وبرنامج عمله السنوي وأساليب |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta | UN | الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones con el mandato de | UN | الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضويـة العامل بين |
Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica: informe de la Secretaría | UN | عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية: تقرير من الأمانة |
• El establecimiento de un foro intergubernamental de composición abierta e integrador, encargado de examinar las políticas y medidas que han de adoptarse en materia forestal; | UN | ● إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية وشامل لمناقشة سياسة الغابات واﻷعمال المتصلة بها؛ |
La Federación de Rusia apoyó en el Consejo de Derechos Humanos el establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de proseguir la elaboración de ese instrumento. | UN | وفي مجلس حقوق الإنسان، أيّد الاتحاد الروسي إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لمواصلة صياغة هذا الصك. |
En el primer período de sesiones sustantivo se acordó la estructura del documento final y se estableció un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones de seguimiento de la labor del Comité Preparatorio. | UN | وقد وافقت الدورة الموضوعية الأولى على هيكل الوثيقة الختامية وأنشأت فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات لمتابعة عمل اللجنة التحضيرية. |
INFORME DEL GRUPO intergubernamental de composición ABIERTA DE MINISTROS O DE SUS REPRESENTANTES SOBRE GOBERNANZA | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية |
Comité especial intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional | UN | اللجنة المخصصة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية لغرض إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Como foro intergubernamental de composición universal, la Cumbre estaría en condiciones de considerar las cuestiones desde diferentes perspectivas y tomar decisiones cuya legitimidad emanará de una participación amplia. | UN | ومؤتمر القمة، بوصفه محفلا حكوميا دوليا تجري المشاركــة فيــه على مستوى عالمي، سيكون صالحا للنظر فيه إلــى القضايــا من زوايــا مختلفة ولاتخاذ قرارات تتعزز شرعيتها بالمشاركة الواسعة النطاق. |