ويكيبيديا

    "intergubernamental de composición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومي الدولي المفتوح
        
    • حكومي دولي مفتوح
        
    • حكومياً دولياً مفتوح
        
    • الحكومي الدولي مفتوح
        
    • الحكومية الدولية المفتوحة
        
    • حكوميا دوليا
        
    A. Grupo intergubernamental de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible UN فريق الخبــراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضويـة المعني بالطاقة والتنمية المستدامة
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Tomando nota con satisfacción del establecimiento, bajo los auspicios de la Comisión, de un Grupo intergubernamental de composición abierta sobre bosques, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالغابات، تحت رعاية اللجنة؛
    GRUPO intergubernamental de composición ABIERTA SOBRE CUESTIONES FORESTALES DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN الفريـق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باﻷحراج والتابع للجنة التنمية المستدامة
    Grupo intergubernamental de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el programa, el programa anual de trabajo, los métodos UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بجدول أعمال مجلس حقوق الإنسان وبرنامج عمله السنوي وأساليب
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones con el mandato de UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضويـة العامل بين
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica: informe de la Secretaría UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية: تقرير من الأمانة
    • El establecimiento de un foro intergubernamental de composición abierta e integrador, encargado de examinar las políticas y medidas que han de adoptarse en materia forestal; UN ● إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية وشامل لمناقشة سياسة الغابات واﻷعمال المتصلة بها؛
    La Federación de Rusia apoyó en el Consejo de Derechos Humanos el establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de proseguir la elaboración de ese instrumento. UN وفي مجلس حقوق الإنسان، أيّد الاتحاد الروسي إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لمواصلة صياغة هذا الصك.
    En el primer período de sesiones sustantivo se acordó la estructura del documento final y se estableció un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones de seguimiento de la labor del Comité Preparatorio. UN وقد وافقت الدورة الموضوعية الأولى على هيكل الوثيقة الختامية وأنشأت فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات لمتابعة عمل اللجنة التحضيرية.
    INFORME DEL GRUPO intergubernamental de composición ABIERTA DE MINISTROS O DE SUS REPRESENTANTES SOBRE GOBERNANZA UN تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Comité especial intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional UN اللجنة المخصصة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية لغرض إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Como foro intergubernamental de composición universal, la Cumbre estaría en condiciones de considerar las cuestiones desde diferentes perspectivas y tomar decisiones cuya legitimidad emanará de una participación amplia. UN ومؤتمر القمة، بوصفه محفلا حكوميا دوليا تجري المشاركــة فيــه على مستوى عالمي، سيكون صالحا للنظر فيه إلــى القضايــا من زوايــا مختلفة ولاتخاذ قرارات تتعزز شرعيتها بالمشاركة الواسعة النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد