También se recogen la correspondencia y las consultas mantenidas con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas. | UN | كما ترد أيضاً المراسلات والمشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى. |
El Departamento coopera para tal fin con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y con el sector privado. | UN | وتتعاون في هذا الصدد مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص. |
Tal participación se promueve principalmente en colaboración con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y mediante donaciones. | UN | وتقوم اﻷمانة بما سلف أساساً بتقديم المنح إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Estados Miembros, así como organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y representantes de la industria invitados a la Conferencia | UN | الدول اﻷعضاء وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الصناعة المدعوة الى المؤتمر |
El Fondo Especial recibe contribuciones voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. | UN | 3 - ويتلقى الصندوق الخاص تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومن كيانات أخرى خاصة أو عامة. |
ii) Unas 100 reuniones periódicas y reuniones informativas para organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y colaboradores operacionales sobre cuestiones y programas humanitarios y actividades de planificación para casos de emergencia; | UN | ' ٢` تنظيم نحو ٠٠١ اجتماع دوري وجلسة إحاطة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والشركاء التنفيذيين بشأن المسائل والبرامج اﻹنسانية وجهود التخطيط لحالات الطوارئ؛ |
ii) Unas 100 reuniones periódicas y reuniones informativas para organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y colaboradores operacionales sobre cuestiones y programas humanitarios y actividades de planificación para casos de emergencia; | UN | ' ٢` تنظيم نحو ١٠٠ اجتماع دوري وجلسة إحاطة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والشركاء التنفيذيين بشأن المسائل والبرامج اﻹنسانية وجهود التخطيط لحالات الطوارئ؛ |
El presente informe resume las respuestas recibidas de los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | ويلخص هذا التقرير ردود الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. | UN | وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين. |
Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. | UN | وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Este fondo especial podrá financiarse mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas, y contará con el apoyo de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات. |
Ya que estas cuestiones son de índole mundial, las recomendaciones también se dirigen a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la comunidad de donantes. | UN | ونظرا ﻷن هذه القضايا تحظى باهتمام عالمي فإن هذه التوصيات موجهة أيضا إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فضلا عن مجموعة المانحين. |
El Fondo Especial recibe contribuciones voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. | UN | 3 - ويتلقى الصندوق الخاص تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومن كيانات أخرى خاصة أو عامة. |
El Fondo Especial recibe contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas. | UN | 3 - ويتلقى الصندوق الخاص تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومن كيانات أخرى خاصة أو عامة. |
La CESPAP colaborará también con otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y participará en sus actividades. | UN | وستتعاون اللجنة أيضا مع منظمات حكومية دولية وغير حكومية أخرى وستشارك في أنشطتها. |
6. En el período que se examina, el Relator Especial se reunió con representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y recibió información escrita tanto de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales como de particulares. | UN | ٦- وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلين عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وتلقى معلومات مكتوبة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وكذلك من اﻷفراد. |