"intergubernamentales y no gubernamentales y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • الحكومية الدولية وغير الحكومية ومن
        
    • حكومية دولية وغير حكومية
        
    • حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وكذلك
        
    También se recogen la correspondencia y las consultas mantenidas con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas. UN كما ترد أيضاً المراسلات والمشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى.
    El Departamento coopera para tal fin con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y con el sector privado. UN وتتعاون في هذا الصدد مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    Tal participación se promueve principalmente en colaboración con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y mediante donaciones. UN وتقوم اﻷمانة بما سلف أساساً بتقديم المنح إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Estados Miembros, así como organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y representantes de la industria invitados a la Conferencia UN الدول اﻷعضاء وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الصناعة المدعوة الى المؤتمر
    El Fondo Especial recibe contribuciones voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. UN 3 - ويتلقى الصندوق الخاص تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومن كيانات أخرى خاصة أو عامة.
    ii) Unas 100 reuniones periódicas y reuniones informativas para organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y colaboradores operacionales sobre cuestiones y programas humanitarios y actividades de planificación para casos de emergencia; UN ' ٢` تنظيم نحو ٠٠١ اجتماع دوري وجلسة إحاطة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والشركاء التنفيذيين بشأن المسائل والبرامج اﻹنسانية وجهود التخطيط لحالات الطوارئ؛
    ii) Unas 100 reuniones periódicas y reuniones informativas para organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y colaboradores operacionales sobre cuestiones y programas humanitarios y actividades de planificación para casos de emergencia; UN ' ٢` تنظيم نحو ١٠٠ اجتماع دوري وجلسة إحاطة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والشركاء التنفيذيين بشأن المسائل والبرامج اﻹنسانية وجهود التخطيط لحالات الطوارئ؛
    El presente informe resume las respuestas recibidas de los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos. UN ويلخص هذا التقرير ردود الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. UN وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين.
    Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. UN وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين.
    Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Este fondo especial podrá financiarse mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas, y contará con el apoyo de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات.
    Ya que estas cuestiones son de índole mundial, las recomendaciones también se dirigen a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la comunidad de donantes. UN ونظرا ﻷن هذه القضايا تحظى باهتمام عالمي فإن هذه التوصيات موجهة أيضا إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فضلا عن مجموعة المانحين.
    El Fondo Especial recibe contribuciones voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. UN 3 - ويتلقى الصندوق الخاص تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومن كيانات أخرى خاصة أو عامة.
    El Fondo Especial recibe contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas. UN 3 - ويتلقى الصندوق الخاص تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومن كيانات أخرى خاصة أو عامة.
    La CESPAP colaborará también con otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y participará en sus actividades. UN وستتعاون اللجنة أيضا مع منظمات حكومية دولية وغير حكومية أخرى وستشارك في أنشطتها.
    6. En el período que se examina, el Relator Especial se reunió con representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y recibió información escrita tanto de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales como de particulares. UN ٦- وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلين عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وتلقى معلومات مكتوبة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وكذلك من اﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more