Para concluir, quiero señalar que quizás sea ésta la última vez que celebramos esta sesión solemne en este día fijado como Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | في الختام أود أن أقول أنه ربما كانت هذه المرة اﻷخيرة التي نعقد اجتماعا رسميا بمناسبة هذا اليوم المسمى باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Mensaje del Presidente de Bangladesh con motivo del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | رسالة من رئيس بنغلاديش بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Como en las anteriores celebraciones del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, se organizarán actos culturales especiales con actividades artísticas, musicales y teatrales. | UN | وكما جرى في الاحتفالات السابقة باليوم الدولي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري، سيجري تنظيم تظاهرات ثقافية خاصة تتضمن عروضاً فنية وموسيقية ومسرحية. |
Celebra también la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial de acuerdo con el párrafo 31 del Programa de Acción de Durban. | UN | كما ترحب بإحياء ذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في المدارس، وفقا لأحكام الفقرة 131 من برنامج عمل ديربان. |
F. Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | واو - اليوم العالمي للقضاء على التمييز العنصري |
Periódicamente se llevan a cabo actividades similares con motivo del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer. | UN | وتُبذل بانتظام جهود مماثلة في مناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
La celebración anual del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer debe marcar la diferencia en la lucha contra dicha violencia. | UN | وينبغي للاحتفال السنوي باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة بأن يحدث فرقاً في الحرب ضد هذا العنف. |
La Oficina del ACNUR en Panamá participó en una conferencia auspiciada por el ACNUDH para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وشارك مكتب المفوضية في بنما في مؤتمر استضافته المفوضية للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
También informó de que los afrodescendientes fueron el tema de la conmemoración en 2011 del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | كما ذكرت أن المنحدرين من أصل أفريقي هم موضوع الاحتفال بذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري عام 2011. |
Para participar como orador principal en la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Para participar en la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | للمشاركة في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
22. El Centro organizó el 21 de marzo de 1994, en cooperación con el Departamento de Información Pública, la celebración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | ٢٢ - وقام المركز، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، بتنظيم الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Reunión solemne en observación del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
III. DÍA Internacional de la Eliminación de la DISCRIMINACIÓN RACIAL | UN | ثالثا - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري . ٣٠-٥٢ ٧ |
III. DÍA Internacional de la Eliminación de la DISCRIMINACIÓN RACIAL | UN | ثالثا - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Fue después de la matanza de Sharpville, ocurrida en 1960 en Sudáfrica, cuando, en 1966, la Asamblea General invitó a la comunidad internacional a conmemorar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | والواقع أنه بعد مذبحة شاربفيل في جنوب افريقيا في عام ١٩٦٠، دعت الجمعية العامة في عام ١٩٦٦ المجتمع الدولي الى الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial el 21 de marzo de 1995, se realizó una exposición artística en el Palacio de las Naciones. | UN | ٣٥ - وفي مناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، أقيم معرض فني بقصر اﻷمم. |
C. Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | جيم - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Durante el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, celebrado el 21 de marzo de 1996, se trataron cuestiones de suma importancia. | UN | ٨١ - جرى تناول قضايا هامة في اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
7. Acoge con satisfacción la decisión de la Asamblea General de declarar el 25 de noviembre Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer; | UN | 7- ترحب بقرار الجمعية العامة إعلان يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر اليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة؛ |
Esta conferencia se realizó en conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, que se celebra el 25 de noviembre. | UN | وقد جاء عقد هذا المؤتمر ضمن فعاليات الاحتفال بيوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر يوما دوليا للقضاء على العنف ضد المرأة. |
En particular, las actividades de estos medios se correlacionan con la conmemoración del Día Internacional de la Mujer, en marzo, y del Día Internacional de la Eliminación de la violencia contra la mujer, en noviembre. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن أنشطة وسائط الإعلام تزامنت مع الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في آذار/ مارس، واليوم الدولي لمناهضة العنف ضد المرأة في تشرين الثاني/ نوفمبر. |