La Organización Internacional de Policía Criminal, organización que ha establecido un arreglo especial con el Consejo Económico y Social, estuvo representada. | UN | ٢٨ - ومُثلت في الدورة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وهي منظمة لها ترتيب خاص مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Reconociendo la labor ya realizada por la Organización Internacional de Policía Criminal al establecer una base de datos mundial sobre vehículos robados, | UN | وإذ يسلم بأهمية العمل الذي اضطلعت به المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ﻹنشاء قاعدة بيانات عالمية للمركبات المسروقة، |
Secretaría del Commonwealth, Consejo de Europa, Organización Internacional de Policía Criminal | UN | أمانة الكومنولث ، مجلس أوروبا ، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Comunidad Europea, Centro Europeo de Verificación de datos sobre drogas y toxicomanías, Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | الجماعة اﻷوروبية ، المركز اﻷوروبي لرصد المخدرات والادمان ، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Para aplicar las propuestas, habría que desplegar 186 observadores adicionales de la Fuerza Internacional de Policía, así como 11 funcionarios civiles. | UN | ويتطلب تنفيذ المقترحات نشر ١٨٦ مراقبا إضافيا من مراقبي قوات الشرطة الدولية باﻹضافة إلى ١١ من الموظفين المدنيين. |
Declaraciones de la Organización Internacional de Policía Criminal | UN | بيانات من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Asistieron también las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comisión Europea, Consejo de la Unión Europea y Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | وحضرت الاجتماع أيضا المنظمات الحكومية الدولية التالية: مجلس الاتحاد اﻷوروبي، اللجنة اﻷوروبية، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Sr. Raymond E. Kendall, Secretario General de la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | السيد رايموند إ. كندال، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
El Territorio es miembro también del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Lista: Asociación Internacional de Policía | UN | منظمات مدرجة في القائمة: الرابطة الدولية للشرطة |
Lista: Asociación Internacional de Policía | UN | منظمات مدرجة في القائمة: الرابطة الدولية للشرطة |
Viet Nam participa también en forma activa en el marco de cooperación de la Organización Mundial de Aduanas y la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | وتشارك فييت نام أيضا بنشاط في الإطار التعاوني للمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Lista: Asociación Internacional de Policía | UN | المدرجة في قائمة المرشحين: الرابطة الدولية للشرطة |
Lista: Asociación Internacional de Policía. | UN | المدرجة في قائمة المنظمات المرشحة: الرابطة الدولية للشرطة |
:: Se ha establecido una estrecha cooperación entre la Organización Internacional de Policía Criminal (OIPC/Interpol) y las fuerzas de policía de otros países para luchar contra el terrorismo. | UN | :: يجري تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وقوات الشرطة التابعة لبلدان أخرى بغرض مكافحة الإرهاب. |
El Territorio es miembro también del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Invitamos a la Organización Internacional de Policía Criminal a colaborar con el Secretario General para que pueda presentar propuestas a ese respecto. | UN | وندعو المنظمة الدولية للشرطة الجنائية إلى العمل مع الأمين العام حتى يتمكن من تقديم مقترحات في هذا الصدد. |
Formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional para las Migraciones y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). | UN | وأدلى ممثلا المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ببيانين. |
Se han llevado a cabo seminarios y proyectos de educación en 34 ciudades del país, en cooperación con la Asociación Internacional de Policía. | UN | ونُفذت حلقات دراسية ومشاريع تثقيفية في 34 مدينة يونانية، بالتعاون مع الرابطة الدولية للشرطة. |
En general, los investigadores observaron que había mejorado la forma en que la Fuerza Internacional de Policía investigaba las denuncias de conducta indebida. | UN | وعلى وجه العموم، وجد المحققون تحسنا في الطرق التي تتبعها قوة الشرطة الدولية في التحقيق في الادعاءات بالسلوك غير اللائق. |
La misión consiste en una Fuerza Internacional de Policía (IPTF) y una oficina civil. | UN | وتتكون البعثة من قوة شرطة دولية ومن مكتب مدني. |
Numerosos agentes de mantenimiento del orden de la subregión han recibido capacitación en instituciones regionales, como el Centro de Yakarta para la Cooperación en Materia de Seguridad (JCLEC), en Indonesia; el Centro Regional de lucha contra el terrorismo en el Asia Sudoriental (SEARCCT), en Malasia; y la Academia Internacional de Policía (ILEA), en Tailandia. | UN | وتلقى العديد من موظفي إنفاذ القانون في المنطقة دون الإقليمية تدريباً في معاهد إقليمية على غرار المركز التعاوني لإنفاذ القوانين في إندونيسيا؛ ومركز جنوب شرقي آسيا الإقليمي لمكافحة الإرهاب في ماليزيا؛ والأكاديمية الدولية لإنفاذ القوانين في تايلند. |
Anexo 11 Acuerdo sobre la Fuerza Internacional de Policía | UN | المرفق ١١ اتفاق بشأن قوة عمل الشرطة الدولية |
Se inició como misión sucesora de la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد شرع بها كبعثة متابعة لقوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Las Oficinas Centrales Nacionales desempeñan un papel central en el sistema de cooperación policial internacional establecido por la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). | UN | ويقوم المكتب المركزي الوطني بدور محوري في نظام التعاون الدولي للشرطة الذي أقامته المنظمة. |
La investigación sigue su curso y los funcionarios judiciales han agradecido el apoyo ofrecido por la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) de los Estados Unidos y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). | UN | ولا يزال التحقيق جاريا ورحّب المسؤولون القضائيون بالدعم الذي يقدمه مكتب التحقيق الاتحادي في الولايات المتحدة (إف بي آي) والشرطة الدولية (الإنتربول). |
Las Naciones Unidas y la OSCE colaboraron activamente en la supervisión y promoción de los derechos humanos en el país, entre otras cosas, mediante las actividades desarrolladas por la Fuerza Internacional de Policía (IPTF) y la misión de la OSCE. | UN | وتعمل اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا معا بنشاط في رصد وتعزيز حقوق اﻹنسان في البلد بوسائل منها أنشطة فرقة العمل التابعة للشرطة الدولية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون هناك. |
Despliegue de los países contribuyentes a la Fuerza Internacional de Policía | UN | قوة عمل الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة |
2 participaron en un curso para personal directivo intermedio celebrado en la Academia Internacional de Policía de Budapest | UN | 2 في دورة متوسطة في مجال التدبير في أكاديمية إنفاذ القانون الدولية في بودابست |