Calendario para la conclusión del manual de estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | جدول زمني ﻹنجاز دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات عـام ٢٠٠٠ |
El comercio internacional de servicios puede realizarse en cuatro formas principales, a saber: | UN | ويمكن أن تتم التجارة الدولية في الخدمات بأربع طرق رئيسية هي: |
El objetivo del presente manual es mejorar la comparabilidad de las estadísticas publicadas sobre el comercio internacional de servicios. | UN | وكان الهدف من وضع الدليل هو تعزيز إمكانية مقارنة الإحصاءات الصادرة بشأن التجارة الدولية في الخدمات. |
La internacional de servicios Públicos organiza la campaña Migración internacional y trabajadoras del sector salud | UN | الهيئة الدولية للخدمات العامة تنظم حملة دولية معنية بالهجرة والعاملات في القطاع الصحي |
Grupo de Tareas en estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات |
Boletín informativo del Equipo de Tareas de estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
El informe se centra en las cuestiones de especial pertinencia para el objetivo de aumentar la participación de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios. | UN | ويركز على القضايا المتصلة خاصة بهدف زيادة اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات. |
Comercio internacional de servicios de salud: dificultades | UN | التجارة الدولية في الخدمات الصحية: الصعوبات التي |
Se señaló no obstante la existencia de importantes obstáculos para el comercio internacional de servicios de salud. | UN | ومع ذلك، لوحظ أنه توجد حواجز هامة أمام التجارة الدولية في الخدمات الصحية. |
COMERCIO internacional de servicios DE SALUD: DIFICULTADES Y OPORTUNIDADES PARA LOS PAISES EN DESARROLLO | UN | التجارة الدولية في الخدمات الصحية: مصاعب وفرص أمام البلدان النامية |
Por consiguiente, era imperativo que la comunidad internacional ayudara a los países africanos a participar en mayor medida en el comercio internacional de servicios. | UN | وبالتالي لا بد للمجتمع الدولي من أن يساعد البلدان اﻷفريقية في تعزيز مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات. |
COMERCIO internacional de servicios RELACIONADOS CON EL TURISMO: | UN | التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: |
También se planteó la cuestión de una posible ampliación del SGP al comercio internacional de servicios. | UN | كما أثيرت قضية إمكانية توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم ليشمل التجارة الدولية في الخدمات أيضاً. |
Informe del Grupo de Tareas en estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بالتجارة الدولية في الخدمات |
Informe del Grupo de Tareas en estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بالتجارة الدولية في الخدمات |
Grupo de Tareas en estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Asimismo constituyó una buena base para la participación de empresas chilenas en el comercio electrónico internacional de servicios. | UN | كما وفر أساساً جيداً لمشاركة موردي الخدمات الشيليين في التجارة الالكترونية الدولية في الخدمات. |
Education International, la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres y la internacional de servicios Públicos piden a los gobiernos que: | UN | إن الرابطة الدولية للتعليم، والاتحاد الدولي لنقابات العمال، والهيئة الدولية للخدمات العامة، تدعو الحكومات إلى ما يلي: |
Informe del Grupo de Tareas en estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات |
Además, el desarrollo de los servicios telemédicos promovía el crecimiento de la cooperación internacional y regional y el comercio internacional de servicios de salud. | UN | باﻹضافة إلى ذلك عزز استحداث خدمات التطبيب عن بعد نمو التعاون الدولي واﻹقليمي والتجارة الدولية في مجال الخدمات الصحية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Equipo de Tareas interinstitucional en estadísticas del comercio internacional de servicios relativo a sus recientes reuniones y al futuro programa de trabajo propuesto. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات الاتجار الدولي بالخدمات عن اجتماعاتها السابقة وبرنامج العمل المقترح للمستقبل. |
internacional de servicios Públicos Grupo de Trabajo Especial sobre experiencias comparadas en materia de privatización | UN | الاتحاد الدولي للخدمات العامة الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال التحول الى القطاع الخاص |
El comercio internacional de servicios educativos está imponiéndose como el factor principal que profundiza ese abismo. | UN | والتجارة الدولية في خدمات التعليم آخذة في الظهور كوسيلة أساسية تزيد هذه الهوة اتساعاً. |
Consejo internacional de servicios Judíos de Previsión y Asistencia Social | UN | المجلس الدولي للهيئات اليهودية للأعمال الخيرية والرعاية الاجتماعية |
La agencia internacional de servicios también había adoptado disposiciones para un fondo de autoseguro contra la responsabilidad civil del empleador. | UN | وخصصت وكالات الخدمات الدولية اعتمادات لصندوق التأمين الذاتي لتغطية المطالبات المتعلقة بمسؤولية رب العمل. |
Desde ese punto de vista, en nuestras negociaciones con nuestros asociados abogamos en favor de que nuestro país participe en condiciones de igualdad en el mercado internacional de servicios espaciales. | UN | استنادا إلى وجهة النظر هذه أيدنا، في المفاوضات التي أجريناها مع شركائنا، المشاركة المنصفة لبلدنا في السوق الدولية لخدمات الفضاء. |