ويكيبيديا

    "internacional en el campo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي في ميدان
        
    • الدولي في الميدان
        
    • الدولي في المجال
        
    • الدولي في حقل
        
    Agradecemos profundamente las contribuciones del Organismo a la promoción de la cooperación internacional en el campo de la seguridad nuclear y la gestión de los desechos radiactivos. UN ونقدر غاية التقدير مساهمات الوكالة في النهوض بالتعاون الدولي في ميدان السلامة النووية وتصريف النفايات المشعة.
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    54/181 56/149 Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    " fomentar la cooperación internacional en el campo político e impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. " UN " إنماء التعاون الدولي في الميدان السياسي وتشجيع التقدم المطرد للقانون الدولي وتدوينه " .
    Asimismo, considera que la Primera Comisión debe contribuir en una mayor medida a la cooperación internacional en el campo político. UN علاوة على ذلك، ترى مجموعة ريو أنه يجب على اللجنة الأولى أن تقدم إسهاما أكبر للتعاون الدولي في المجال السياسي.
    56/149 Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    La situación en Bosnia y Herzegovina está, desafortunadamente, lejos de constituir un ejemplo para la comunidad internacional en el campo del mantenimiento de la paz y debemos recoger la enseñanza que ella nos deja. UN فالحالة في البوسنة والهرسك بعيدة، لﻷسف، عن أن تكون مثالية من حيث تجربة المجتمع الدولي في ميدان حفظ السلم، وعلينا أن نتعظ بها.
    La Comisión ha servido de instrumento para llegar a un consenso amplio en torno a las políticas y medidas requeridas a nivel internacional en el campo de los productos básicos. UN وظلت هذه اللجنة أداة للتوصل الى توافق آراء عريض بشأن السياسات والاجراءات اللازمة على المستوى الدولي في ميدان السلع اﻷساسية.
    Los Estados Unidos desean expresar su reconocimiento a la Comisión de Derecho Internacional por la atención que ha prestado el desarrollo del derecho internacional en el campo del medio ambiente. UN ١ - تود الولايات المتحدة أن تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لاهتمامها بتطوير القانون الدولي في ميدان البيئة.
    Reconociendo la importancia de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo como medio eficaz de cooperación internacional en el campo del desarrollo industrial, UN وإذ تسلم بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية،
    Reconociendo también la importancia de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo como medio eficaz de cooperación internacional en el campo del desarrollo industrial, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية،
    Este tema se ha usado en el pasado para tratar nuevos aspectos de problemas humanitarios, para elaborar estrategias adecuadas para responder a nuevos retos, para examinar los principios básicos que deben regir la acción humanitaria en caso de emergencia de gran magnitud y para fortalecer la cooperación internacional en el campo de la asistencia humanitaria. UN وتم الاستفادة في الماضي من هذا البند في معالجة جوانب جديدة للمشاكل الإنسانية، وفي وضع استراتيجيات ملائمة للتصدي للتحديات الناشئة، وفي دراسة المبادئ الأساسية التي ينبغي أن تنظم العمل الإنساني في حالات الطوارئ الواسعة النطاق، وفي تعزيز التعاون الدولي في الميدان الإنساني.
    a) Fomentar la cooperación internacional en el campo político e impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación; UN (أ) إنماء التعاون الدولي في الميدان السياسي وتشجيع التقدّم المطرد للقانون الدولي وتدوينه؛
    a) Fomentar la cooperación internacional en el campo político e impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación; UN (أ) إنماء التعاون الدولي في الميدان السياسي وتشجيع التقدّم المطرد للقانون الدولي وتدوينه؛
    Los consorcios regionales estarían sometidos al régimen de salvaguardias del OIEA, lo que constituiría una forma más de contribuir a reforzar ese régimen y de ampliar la cooperación internacional en el campo nuclear. UN وتُخضع مثل هذه الاتحادات الإقليمية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيمثل هذا مساهمة أخرى في تعزيز ضمانات الوكالة وتوسيع نطاق التعاون الدولي في المجال النووي.
    La referencia internacional en el campo de las relaciones internacionales es la Carta de las Naciones Unidas, que consagra principios como el respeto de la soberanía de los Estados y la no injerencia, la resolución pacífica de las controversias y el fortalecimiento de la cooperación internacional. UN والمرجع الدولي في حقل العلاقات الدولية يتمثل في ميثاق الأمم المتحدة، الذي يتضمن مبادئ من قبيل احترام سيادة الدول، وعدم التدخل، وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية، وتعزيز التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد