ويكيبيديا

    "internacionales importantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية الرئيسية
        
    • الدولية الهامة
        
    • الدولية الكبرى
        
    • دولية هامة
        
    • دولية رئيسية
        
    • الدولية المهمة
        
    • دولية مهمة
        
    • دولية كبرى
        
    • الدولية الكبيرة
        
    • الرئيسية الدولية
        
    • دولي رئيسي
        
    • دولية كبيرة
        
    • الدوليين الهامين
        
    Bulgaria es parte en todos los instrumentos internacionales importantes de derechos humanos. UN وبلغاريا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Al mismo tiempo, los países industrializados no deben dejar de cumplir los compromisos que han contraído en las conferencias internacionales importantes. UN وفي نفس الوقت، ينبغي ألا تحيد البلدان الصناعية عن الالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    Nuestra tarea consiste en aplicar y reforzar las convenciones internacionales importantes que prohíben o reglamentan las armas de destrucción en masa. UN ومهمتنا هي تنفيذ وتعزيز الاتفاقيات الدولية الهامة التي تحظر أو تنظم أسلحة الدمار الشامل.
    Algunos tienen servicios internacionales propios o reciben los servicios de transportistas internacionales importantes, aunque en ese caso los servicios suelen ser poco frecuentes. UN ولدى بعضها خدمات دولية خاصة بها أو تقوم شركات النقل الدولية الكبرى بخدمتها، لكن بمواعيد غير منتظمة في معظم اﻷحيان.
    El Consejo de Seguridad parece haber ganado en autoridad, pero hay cuestiones internacionales importantes que no se le someten para realizar una deliberación decisiva. UN فبينما يبدو أن مجلس اﻷمن قد تعززت سلطته، هناك قضايا دولية هامة لا تعرض عليه للمداولة الحاسمة.
    El informe del Secretario General y los informes de otras instituciones internacionales importantes hacen un aporte adecuado para una acción efectiva e inmediata. UN ويتيح تقرير الأمين العام، وكذلك التقارير المقدمة من مؤسسات دولية رئيسية أخرى مدخلات كافية للقيام بعمل فعال وفوري.
    La Federación de Rusia ha participado activamente en todos los procesos internacionales importantes de protección del medio ambiente. UN وقد قام الاتحاد الروسي بدور فاعل في كل العمليات الدولية الرئيسية من أجل حماية البيئة.
    Participación en foros y negociaciones internacionales importantes UN مشاركته في المنتديات والمفاوضات الدولية الرئيسية
    En adelante, el proceso de preparación de acontecimientos internacionales importantes y de ejecución de lo que en ellos se disponga se UN وينبغي من اﻵن فصاعدا الاضطلاع، في إطار تلك الكيانات، بالتحضير والمتابعة لﻷحداث الدولية الرئيسية.
    Esa misma opinión fue respaldada con firmeza en diversas reuniones internacionales importantes en los últimos meses. UN ووجهة النظر نفسها لاقت تأييدا قويا في عدد من الاجتماعات الدولية الرئيسية المعقودة في الشهور اﻷخيرة.
    Ha hecho uso de la palabra en muchas reuniones internacionales importantes de dirigentes políticos y de la opinión pública en diferentes partes del mundo. UN وخاطب الممثل الخاص كثيرا من التجمعات الدولية الرئيسية التي ضمت القادة السياسيين وقادة الرأي في شتى أنحاء العالم.
    En la actualidad, Etiopía es parte en todos los instrumentos internacionales importantes en materia de derechos humanos. UN وإثيوبيا في الوقت الراهن طرف في جميع صكوك حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية.
    Sin embargo, aún esperamos la entrada en vigor o la aplicación efectiva de algunos instrumentos internacionales importantes que aspiran a promover el desarme nuclear y la no proliferación. UN غير أن بعض الصكوك الدولية الهامة الرامية إلى تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار لم يبدأ نفاذها بعد أو لم تطبق فعلياً.
    El Consejo Económico y Social debe convertirse en un foro internacional de adopción de decisiones internacionales importantes en respaldo al desarrollo. UN ويجب أن يصبح المجلس الاقتصادي والاجتماعي منتدى دولياً لاتخاذ القرارات الدولية الهامة دعماً للتنمية.
    El hecho de que varios problemas políticos internacionales importantes continúen sin resolver sigue siendo un motivo de preocupación para todos nosotros. UN إن بقاء العديد من القضايا السياسية الدولية الهامة معلقة دون تسوية يظل مصدر انشغال دائم لنا.
    Los problemas del desarrollo económico, junto con los asuntos sociales, han sido objeto de conferencias internacionales importantes. UN وكانت مشاكل التنمية الاقتصادية، باﻹضافة الى المسائل الاجتماعية، موضوع عدد من المؤتمرات الدولية الكبرى.
    También se propuso que a la hora de redactar el planteamiento de la misión el UNICEF estudiara los resultados de las conferencias internacionales importantes celebradas recientemente. UN كما اقترح أن تنظر اليونيسيف عند صوغ بيان المهام في نتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت مؤخرا.
    Se han concluido tratados y convenciones internacionales importantes en esferas tales como el medio ambiente y la protección de los derechos humanos, el desarme y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN فقد أبرمت معاهدات واتفاقيات دولية هامة في مجالات مثل حماية البيئة وحقوق اﻹنسان، ونزع السلاح وصون السلم واﻷمن الدوليين.
    Varias otras conferencias internacionales importantes relativas a las cuestiones del desarrollo sostenible, inclusive la financiación del desarrollo, han asumido compromisos para erradicar la pobreza y superar el subdesarrollo. UN كما عُقدت، في عدة مؤتمرات دولية رئيسية أخرى معنية بمسائل التنمية المستدامة، بما في ذلك تمويل التنمية، التزامات بالعمل على التغلب على الفقر والتخلف.
    El número de eventos deportivos internacionales importantes que se celebran en Rusia está aumentando. UN إن عدد المهرجانات الرياضية الدولية المهمة التي تعقد في روسيا في ازدياد.
    Hay pruebas que muestran que algunas organizaciones terroristas internacionales han conspirado para cometer actos terroristas contra acontecimientos internacionales importantes en Viet Nam. UN وتوجد أدلّة تشير إلى أن بعض المنظمات الإرهابية الدولية تتآمر للاضطلاع بأعمال إرهابية في مناسبات دولية مهمة في فييت نام.
    Más de 17.000 empresas internacionales importantes de contabilidad y servicios financieros operan desde las Islas. UN ويعمل أكثر من 000 17 شركة دولية كبرى في مجال المحاسبة والخدمات المالية من خارج الجزر.
    B. Contribuciones a próximas reuniones internacionales importantes UN المساهمات في المؤتمرات الدولية الكبيرة القادمة
    La Potencia Administradora ha hecho extensivos al Territorio varios instrumentos internacionales importantes en materia de derechos humanos. UN ٣٣ - ولدى اﻹقليم عدد كبير من الصكوك الرئيسية الدولية لحقوق اﻹنسان مقدمة إليه من الدولة القائمة باﻹدارة.
    El tema de la migración internacional se ha incluido en los programas de todas las conferencias internacionales importantes celebradas después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٨٢ - ظل موضوع الهجرة الدولية على جدول أعمال كل مؤتمر دولي رئيسي عقد بعد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Tres reuniones internacionales importantes de entidades asociadas han tenido lugar a partir de la adopción de las directrices internacionales sobre acceso a servicios básicos. UN 14 - عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية كبيرة بين الشركاء منذ اعتماد المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالحصول على الخدمات الأساسية.
    f) Examinar modalidades que contribuyan a promover la participación de usuarios internacionales importantes de las estadísticas. UN )و( النظر في طرائق لزيادة مشاركة مستعملي اﻹحصاءات الدوليين الهامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد