IX. Programa de la 90ª Conferencia Interparlamentaria | UN | جدول أعمال المؤتمر البرلماني الدولي التسعين |
La misión de observación de la Unión Interparlamentaria estará integrada por cinco o seis parlamentarios. | UN | ستتألف بعثة الاتحاد البرلماني الدولي لمراقبة الانتخابات من خمسة إلى ستة أعضاء برلمانيين. |
Fondo Fiduciario para la Unión Interparlamentaria | UN | الصندوق الاستئماني للاتحاد البرلماني الدولي |
Deseosa de fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de darle reconocimiento oficial, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ووضعه في إطار رسمي، |
Polonia sigue convencida de que una relación más estrecha entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria resultaría beneficiosa para ambas organizaciones. | UN | إن بولندا ما فتئت مقتنعة بأن إقامة علاقة أوثق بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي أمر مفيد لكلتا المنظمتين. |
Se trata de otra contribución importante del Congreso Popular Nacional a la Unión Interparlamentaria, desde su entrada en la Unión en 1984. | UN | وهو إسهام هام آخر يقدمه مؤتمر الشعب الوطني في أعمال الاتحاد البرلماني الدولي منذ انضمامه إليه في عام ١٩٨٤. |
A nivel político, la Unión Interparlamentaria puede ayudar a movilizar la opinión pública en favor de las Naciones Unidas. | UN | وعلى الصعيد السياسي، بوسع الاتحاد البرلماني الدولي أن يساعد في تعبئة الرأي العام تأييدا لﻷمم المتحدة. |
Como antes, la Unión Interparlamentaria se ha dedicado al mismo tiempo a seguir de cerca la situación que impera en Chipre. | UN | وظل الاتحاد البرلماني الدولي في نفس الوقت، كما كان شأنه في الماضي، يتابع عن كثب الحالة في قبرص. |
La Unión Interparlamentaria está en una posición singular para crear puentes entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. | UN | إن الاتحاد البرلماني الدولي يحتل مركزا فريدا يسمح له ببناء الجسور بين اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني. |
La Unión Interparlamentaria, establecida en 1889, es la organización internacional integrada por parlamentos nacionales. | UN | أنشئ الاتحاد البرلماني الدولي في عام ١٨٨٩ وهو المنظمة الدولية للبرلمانات الوطنية. |
Otras esferas de cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria fueron: | UN | والمجالات اﻹضافية للتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي هي : |
Este feliz intercambio se ha concretado muy particularmente en la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. | UN | وقد تبلور هذا التبادل اﻹيجابي على نحو كامل في التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Expresó la esperanza de que el país anfitrión respetaría la universalidad de la Conferencia de la Unión Interparlamentaria y reconsideraría su decisión. | UN | وأعرب عن أمله في أن يحترم البلد المضيف الطابع العالمي لمؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي وأن يعيد النظر في قراره. |
Considerando la posición excepcional de que goza la Unión Interparlamentaria como organización mundial de parlamentarios, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المركز الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات، |
Como demócrata, deseo poner énfasis en la singular contribución que la Unión Interparlamentaria puede aportar a la promoción de la democracia. | UN | وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية. |
La Unión Interparlamentaria aprueba declaraciones, resoluciones y decisiones sobre distintos asuntos que también son examinados por las Naciones Unidas. | UN | إن الاتحاد البرلماني الدولي يعتمد إعلانات وقرارات ومقررات بشأن مسائل مختلفة تنظر فيها أيضا الأمم المتحدة. |
En nuestra declaración del año pasado mencionamos nuestra labor con la Unión Interparlamentaria (UIP). | UN | وذكرنا في بياننا في العام الماضي أيضا عملنا مع الاتحاد البرلماني الدولي. |
Considerando la posición excepcional de que goza la Unión Interparlamentaria como organización mundial de parlamentos, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المركز الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات، |
La Unión Interparlamentaria ha tenido carácter consultivo ante el Consejo desde 1947. | UN | منذ 1947 والاتحاد البرلماني الدولي يحظى بمركز استشاري لدى المجلس. |
La Unión Interparlamentaria siempre ha abogado por un sistema multilateral fuerte y eficaz, bajo la égida de las Naciones Unidas. | UN | لقد دعا الاتحاد البرلماني الدولي دائما إلى إيجاد نظام قوي وفعال متعدد الأطراف تكون الأمم المتحدة محوره. |
Organización Interparlamentaria de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (AIPO) | UN | المنظمة البرلمانية الدولية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا |
El Comité Interparlamentario es un órgano de cooperación Interparlamentaria integrado en forma paritaria por parlamentarios delegados por los parlamentos de las Partes. | UN | اللجنة البرلمانية المشتركة هي جهاز تعزيز التعاون بين البرلمانات وتتألف على أساس مبادئ التكافؤ، من برلمانيين تنتدبهم برلمانات اﻷطراف. |
Por ello, es urgente e indispensable que las Naciones Unidas otorguen la condición de observador permanente a la Unión Interparlamentaria. | UN | وبالتالي فإن من الأمور الملحَّة والحيوية أن تمنح الأمم المتحدة مركز المراقب لاتحاد البرلمانات الدولي. |
ACTO PARALELO - Mesa redonda Interparlamentaria | UN | المائدة المستديرة للبرلمانيين الدوليين |
:: Consultas periódicas y colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, la Unión Interparlamentaria y otros asociados internacionales con objeto de mejorar la capacidad del Parlamento | UN | :: إجراءات مشاورات منتظمة والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، والاتحاد البرلمان الدولي وغيرهما من الشركاء الدوليين لتعزيز قدرة البرلمان |
Unión Interparlamentaria (resolución 57/32 de la Asamblea General) | UN | هيئة التحكيم الدائمة (قرار الجمعية العامة 48/3) |
Nos complace observar que la Unión Interparlamentaria consta en la actualidad de 137 parlamentos miembros y de cuatro asociaciones parlamentarias internacionales, lo que da prueba de su alcance universal. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد البرلماني الدولي يضم اﻵن ١٣٧ برلمانا وأربعة اتحادات برلمانية دولية مما يؤكد نطاقه العالمي. |
Por invitación de la Gran Asamblea Nacional de Turquía, la 95ª Conferencia de la Unión Interparlamentaria se celebró en Estambul, del 15 al 20 de abril de 1996. | UN | عقد مؤتمر اﻹتحاد البرلماني الدولي الخامس والتسعون في استانبول في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٦، بدعوة من المجلس الوطني اﻷعلى لتركيا. |
El Parlamento Portugués tuvo el privilegio y el honor de organizar una conferencia Interparlamentaria internacional sobre Timor Oriental y de ser su anfitrión. | UN | وقد سعد البرلمان البرتغالي وتشرف بتنظيم واستضافة مؤتمر برلماني دولي معني بتيمور الشرقية. |
1990: Conferencia Interparlamentaria sobre la Protección del Medio Ambiente: Washington D.C., Estados Unidos | UN | ٠٩٩١ المؤتمر البرلماني المشترك لحماية البيئة، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية |