ويكيبيديا

    "interrogatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستجواب
        
    • استجواب
        
    • التحقيق
        
    • استجوابه
        
    • الإستجواب
        
    • للاستجواب
        
    • إستجواب
        
    • استجوابهم
        
    • باستجواب
        
    • واستجوابهم
        
    • المقابلة
        
    • واستجواب
        
    • تحقيق
        
    • بالاستجواب
        
    • استجوابها
        
    i) Se informará al sospechoso, en un idioma que hable y comprenda, de que el interrogatorio será registrado en cinta magnetofónica o videocinta; UN ' ١ ' يبلغ المشتبه فيه بلغة يتكلمها ويفهمها بأنه يجري تسجيل الاستجواب على شريط صوتي أو على شريط فيديو؛
    Sin embargo, tomaron nota de que el interrogatorio se desarrollaba conforme a derecho, según lo declaró el representante del SSG. UN بيد أنهم قد أحاطوا علما ببيان ممثل جهاز اﻷمن العام الذي ذكر أن الاستجواب يسير وفقا للقانون.
    Esta conclusión es especialmente evidente cuando estos métodos de interrogatorio se utilizan combinados, lo cual parece ser el caso normal. UN ويتضح هذا الاستنتاج بوجه خاص عندما تستخدم أساليب الاستجواب هذه مجتمعة، ويبدو أن هذا ما يحدث عادة.
    Los tres jóvenes siguieron recibiendo golpes intermitentemente durante un interrogatorio de varias horas. UN واستمر ضرب الشبان الثلاثة بشكل متقطع خلال استجواب دام عدة ساعات.
    En el interrogatorio de esas personas se trataron muy diversas cuestiones relacionadas con las pruebas recogidas por la Comisión durante su investigación. UN وتطرق استجواب هؤلاء الأفراد إلى مجموعة كبيرة من المسائل تتصل بالأدلة التي جمعتها اللجنة من خلال التحقيقات التي تجريها.
    En ningún caso se podrá separar al acusado y a su letrado durante el interrogatorio. UN وفي جميع الأحوال لا يجوز الفصل بين المتهم ومحاميه الحاضر معه أثناء التحقيق.
    Bueno, él aún se está recuperando de su último interrogatorio así que si están aquí para tratarlo brutalmente de vuelta, no participaré. Open Subtitles إنه مازال يتعافى من استجوابه الأخير لذا إن كنتم هنا للتعامل معه بهمجية فلا أريد أن أكون طرفاً بذلك
    Tiene derecho a un abogado y a tenerlo presente durante el interrogatorio. Open Subtitles تمتلك الحقّ في تعيين محامي يحضر خلال الإستجواب. ماذا يجري؟
    Shehada afirmó que lo mantuvieron esposado en la misma posición durante tres días, soltándolo únicamente en dos ocasiones para someterse a interrogatorio. UN وذكر شحادة أنه أبقي في هذا الوضع المقيد لمدة ثلاثة أيــام، إلا في الفترة التي أمضاها في غرفة الاستجواب.
    Durante el interrogatorio, a Augusto Soares y Joao Soares les habrían hecho cortes en el cuerpo con una navaja de afeitar. UN وتفيد التقارير بوجود جراح بجسم كل من أوغستو سواريس وجواو سواريس نتيجة لتقطيع أجسامهم بموس للحلاقة أثناء الاستجواب.
    Por ejemplo, un médico independiente podría llevar a cabo un minucioso reconocimiento tanto antes como después de un interrogatorio. UN وعلى سبيل المثال، فإنه من الممكن أن يجري طبيب شرعي مستقل فحوصا دقيقة قبل الاستجواب وبعده.
    La filmación del interrogatorio en tiempo real y un cronómetro servirían para asegurar que no se produjesen interrupciones durante el mismo. UN وتصوير الاستجواب في حينه، مع استخدام جهاز لتحديد الوقت يمكن أن يضمن عدم حصول أي انقطاع أثناء التصوير.
    Artículo 11. Vigilancia de las normas, instrucciones, métodos y prácticas de interrogatorio UN المادة 11: مراقبة مدى احترام قواعد الاستجواب والتحقيق وأساليبهما وممارساتهما
    En todo caso, su temor a ser torturado durante el interrogatorio es especulativo e hipotético. UN وفي أي حال، فإن خوفه من التعذيب في أثناء الاستجواب هو تخمين وافتراض.
    El Fiscal le enumeró y explicó sus derechos y levantó la correspondiente acta del interrogatorio sobre su identidad. UN وكان يعرَّف بحقوقه وتوضح له، وقد حرّر وكيل الجمهورية حسب الأصول محضر استجواب لتحقيق الهوية.
    Kate, el protocolo normal para mí ahora sería trasladarla a la UAT para más interrogatorio. Open Subtitles حسنا كابت ، من الطبيعي ان ارسلك الى الوحدة من اجل استجواب اخر
    ¿Crees que el interrogatorio de Jind Allah dará resultado dentro del plazo? Open Subtitles هل تظنين ان استجواب جند الله سيتم في الوقت المناسب؟
    En ningún caso se podrá separar al acusado y a su letrado durante el interrogatorio. UN وفي جميع الأحوال لا يجوز الفصل بين المتهم ومحاميه الحاضر معه أثناء التحقيق.
    No estuvo presente ningún abogado durante el interrogatorio de la policía y de los militares. UN ولم يكن معه محام أثناء استجوابه من الشرطة والجيش.
    Hay suficiente evidencia aún así usted no lo haya quebrado durante el interrogatorio, jefe. Open Subtitles لدينا أدلة كافية حتى لو لم تنل منه في الإستجواب يا رئيسي
    Eres consciente de que habló con Yusuf Qasim, y que fue arrestado por Seguridad Nacional para un interrogatorio. Open Subtitles وكنت على علم انه تحدث الى يوسف قاسم، وأنه التقط من قبل الأمن الداخلي للاستجواب.
    El Ejército dirigió un programa de interrogatorio experimental a base de drogas. Open Subtitles لقد أجرى الجيش ذات مرة تجرُبة إستجواب تجريبية بإستخدام المُخدرات
    Se decía que no se les permitía el acceso a abogados o jueces hasta que finalizaba su interrogatorio y, en su caso, se obtenía una confesión. UN وقيل إنهم يحتجزون دون إمكانية الاتصال بمحامين أو قضاة إلى أن ينتهي استجوابهم ويؤخذ اعترافهم، إذا كان مطلوبا.
    Normas e instrucciones para el interrogatorio de sospechosos y la toma de declaraciones UN القواعد والتوجيهات المتعلقة باستجواب المشتبه فيهم وأخذ أقوالهم
    También se señaló que la legislación no contempla la exigencia de registrar el nombre de los funcionarios que efectúan la detención y el interrogatorio. UN وأشير أيضا الى أنه لا يشترط بموجب القانون تسجيل اسم الضباط الذين يقومون بالقاء القبض على اﻷشخاص واستجوابهم.
    Durante el interrogatorio en el aeropuerto, solicitó del Estado Parte protección como refugiado. 2.2. UN وطلب في المقابلة التي أجريت معه في المطار حماية الدولة الطرف كلاجئ.
    Las suplicatorias pueden abarcar todos los elementos de una investigación, como la toma de declaración a testigos, el careo de testigos, el nombramiento de expertos, la confiscación de objetos y la búsqueda y el interrogatorio de personas acusadas. UN ويجوز أن تشمل الإنابة جميع أعمال التحقيق كسماع الشهود والمواجهات وندب الخبراء وضبط الأشياء والتفتيش واستجواب المتهمين.
    Durante el interrogatorio policial, la Sra. Oztürk nunca habló de puntapiés. UN بيد أنها لم تذكر واقعة التعدي عليها بالقدمين في تحقيق الشرطة.
    La Operación concluiría en cuatro semanas con el interrogatorio de todas las personas que permanecieran en los campamentos. UN وبأن تنتهي العملية بعد ٤ أسابيع بالاستجواب المنظم لﻷفراد الباقين في المخيمات.
    Además, su estado de debilidad no hubiera podido retrasar su interrogatorio durante 17 meses, si ése hubiera sido el motivo de su expulsión. UN ثم إن حالتها الصحية لم تكن لتؤجل استجوابها 17 شهرا لو كان هذا الاستجواب هو سبب طردها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد