Disposición especial 198. introdúzcase " , como productos de perfumería " , después de " pintura " y " , 1266 " después de " 1263 " , respectivamente. | UN | 198 تدرج عبارة " ، أو المنتجات المعطرة " بعد كلمة " طلاء " وعبارة " و1266 " بعد عبارة " و1263 " على التوالي. |
En la segunda oración introdúzcase " , teniendo en cuenta lo dispuesto en 6.4.8.14, " después de " bulto " . | UN | 2-7-2-3-4-1 في الجملة الثانية، تدرج عبارة " ، مع الأخذ في الحسبان أحكام 6-4-8-14، " بعد |
IBC620 En la segunda oración, introdúzcase " , salvo la 4.1.1.15 " , después de " 4.1.1 " . 4.1.5.5. | UN | IBC620 في الجملة الثانية، تدرج عبارة " ، باستثناء 4-1-1-15 " بعد الرقم " 4-1-1 " . |
- introdúzcase " sometida a ensayo " después de " original " al final de la oración. | UN | - تدرج كلمة " المختبر " بعد كلمة " الأصلي " في نهاية الجملة. |
Nº ONU 0144: introdúzcase " 358 " en la columna (6). | UN | رقم الأمم المتحدة 0144: يدرج الرقم " 358 " في العمود (6). |
4.1.9.1.3. En la primera oración, después de " bulto " , introdúzcase " , salvo que sea un bulto exceptuado, " . | UN | 4-1-9-1-3 في الجملة الأولى، بعد كلمة " الطرد " ، تدرج عبارة " ، بخلاف الطرود المستثناة، " . |
introdúzcase " y los dispositivos de almacenamiento con hidruro metálico " después de " recipientes criogénicos cerrados " . 6.2.1.5.3. | UN | 6-2-1-5-1 تدرج عبارة " ونظم تخزين الهيدريدات الفلزية " بعد عبارة " أوعية التبريد القرية " . |
6.7.3.16.2. introdúzcase en la lista " La instrucción sobre el transporte de cisternas portátiles aplicable según 4.2.5.2.6 " . 6.7.4.15.1. | UN | 6-7-3-16-2 تدرج عبارة " التوجيهات المتعلقة بالصهاريج النقالة وفقاً لأحكام 4-2-5-2-6 " في القائمة. |
Sello del testigo 6.7.4.15.2. introdúzcase en la lista " La instrucción sobre el transporte de cisternas portátiles aplicable según 4.2.5.2.6 " . | UN | 6-7-4-15-2 تدرج عبارة " التوجيهات المتعلقة بالصهاريج النقالة وفقاً لأحكام 4-2-5-2-6 " في القائمة. |
5.2.1.3 introdúzcase " y los recipientes a presión de socorro " después de " embalajes/envases de socorro " . | UN | 5-2-1-3 تدرج عبارة " وأوعية الضغط لأغراض الإنقاذ " بعد عبارة " عبوات الإنقاذ " . |
2.7.2.3.1.2 c) Al comienzo, introdúzcase " que satisfagan los requisitos de 2.7.2.3.1.3 " , después de " excluidos polvos, " . | UN | 2-7-2-3-1-2(ج) في البداية، تدرج عبارة " التي تستوفي الاشتراطات المحددة في 2-7-2-3-1-3، بعد |
introdúzcase " no sometido a ensayo " después de " valores de toxicidad del lote " . 2.9.3.4.4.4. | UN | وفي نهاية الجملة الأولى، تدرج عبارة " غير المختبرة " بعد عبارة " للدفعة " . |
En la última oración, introdúzcase " y crónica " después de " toxicidad aguda " , y " y/o Crónica 1 ó 2 " después de " Aguda 1 " . 2.9.3.4.6.1.1. | UN | وفي الجملة الأخيرة، تدرج عبارة " والمزمنة " بعد عبارة " والحادة " وعبارة " و/أو مزمن 1 أو 2 " بعد عبارة " حاد 1 " . |
2.9.3.4.6.3.2. introdúzcase " las concentraciones (en porcentaje) de " después de " la suma de " (dos veces). | UN | 2-9-3-4-6-3-2 تدرج عبارة " تركيزات (%) " بعد كلمة " مجموع " (مرتان). |
- introdúzcase " sometidas a ensayo " después de " originales " ; y | UN | - تدرج كلمة " المختبر " بعد كلمة " الأصلي " . |
En el título, introdúzcase " de toxicidad " después de " datos " . 2.9.3.4.5.2. | UN | 2-9-3-4-5 في العنوان، تدرج كلمة " السمية " بعد كلمة " بيانات " . |
Nº ONU 2381: introdúzcase " 6.1 " en la columna (4) y " 354 " en la columna (6). | UN | رقم الأمم المتحدة 2381: يدرج الرقم " 6-1 " في العمود (4) والرقم " 354 " في العمود (6). |
P405 1) a) introdúzcase " , 4N " después de " 4B " . | UN | P405 (1)(a) تدرج العبارة " أو 4N " بعد الرمز " 4B " . |
b) En el apartado a), tras la expresión " entrada en vigor " , introdúzcase " o en ese territorio o tras el día designado " , y | UN | (ب) في الفقرة (أ) أدرج عبارة " أو في ذلك الإقليم في أو بعد اليوم المحدد " بعد " بدء سريان " ، و |
- Bajo " Bidones " , junto a " de acero " , introdúzcase " 1A1, " antes de " 1A2 " ; | UN | تحت " اسطوانات " ، وفي حالة ال " فولاذ " ، يدرج الرمز " 1A1 " قبل الرمز " 1A2 " ؛ |
ONU 1202, 1203, 1223, 1268, 1863 y 3475: introdúzcase " 363 " en la columna (6). | UN | أرقام الأمم المتحدة 1202، و1203، و1223، و1268، و1863، و3475: يضاف الرقم " 363 " في العمود (6). |
introdúzcase " no sometido a ensayo " después de " otro lote " y sustitúyase " y obtenido " por " que haya sido producido " . | UN | وتدرج عبارة " غير مختبرة " بعد كلمة " أخرى " . ولا ينطبق التعديل الثالث على النص العربي. |
introdúzcase después del artículo 3.1 del Protocolo | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 |
introdúzcase un nuevo párrafo 4.1.1.16 que diga lo siguiente: | UN | تدرج الفقرة الجديدة 4-1-1-16 ويكون نصها كما يلي: |
introdúzcase una referencia a una nueva nota " a " en el título que diga: " Elementos que deben figurar en la etiqueta para lesiones oculares graves/irritación oculara " ; | UN | تدرج إحالة إلى ملاحظة جديدة " (أ) " في العنوان كما يلي: " عناصر الوسم لتلف العين الشديد/تهيج العين(أ) " |
P200, cuadro 3: En el caso del Nº ONU 1052, introdúzcase " a " en la columna " Disposiciones especiales de embalaje/envasado " . | UN | P200، الجدول 3: في حالة رقم الأمم المتحدة 1052، يدرج الحرف " a " في عمود " الأحكام الخاصة المتعلقة بالتعبئة " . |